Berlin Hack Weekend October 2016
Ort: Büro 2.0 Weigandufer 45, 12059 Berlin
What is planned?/Was ist geplant?
We are starting our hack weekend in Berlin on 15/16 October 2016.
Bring your own ideas or your to-do-list and work or discuss with other people.
Wir werden in Berlin ein Hack Weeckend veranstalten. Interessierten OpenStreetMaplern, Programmierern und fortgeschrittene Anwendern können im Team ihre eigenen Ideen umsetzen. In Gemeinschaft diskutiert es sich einfacher, Fragen werden direkt beantwortet und es ist auch schnell Code getippt. Voraussetzungen gibt es keine um zum Treffen zu kommen.
Location/Der Ort
We meet at the Büro 2.0 office in Berlin.
The S-Bahn station S/U-Sonnenallee is the closest to the office.
Das Hack-Weekend findet in den Büroräumen vom Büro 2.0 statt. Die Haltestelle S-Sonnenallee ist die nächstgelegenste Haltestelle
Address: Weigandufer 45, 12059 Berlin
Food and drink/Essen und Trinken
We will organize snacks and beverages. Berlin also has many delivery services, where we could order something. A big Thank you goes to the FOSSGIS e.V. for their financial support.
Wir werden Getränke und Snacks zur Verfügung stellen. Berlin hat außerdem jede Menge Lieferdienste, bei denen wir auch was passendes finden werden. Ein großer Dank geht an den FOSSGIS e.V. für die finanzielle Unterstützung.
Accommodation/Übernachtung
You have to organize your accomodation yourself. You can use the search engine at berlin.de to find a suitable accomodation. I would look in Kreuzberg or Neukölln (close to the office)
Ihr müsst Euch selbst um die Übernachtung kümmern. Die Hotelsuche auf berlin.de findet unzählige Angebote. Empfehlenswert ist Kreuzberg oder Neukölln (kurzer Weg zum Büro).
City Tax / Bettensteuer
Information about city tax and tax exception can be found on the berlin.de website.
Informationen zur Bettensteuer und Steuerausnahmen finden sich auf der berlin.de Webseite.
Public Transport/ÖPNV
It is easy to use public transport in Berlin. There are three zones A,B,C, the office is in zone A. If you are comming with train to Berlin and have a "BahnCard", you can use your train ticket within zone A (tram, S-Bahn, U-Bahn and bus). Without a BahnCard, your train ticket allows you to go to any S-Bahn station in zone A, but only by S-Bahn. Otherwise you will need an AB ticket. It depends on how often you will use the puclic transport, available are single tickets, day tickets or a pack of 4 single tickets (4-Fahrten-Karte). With a ticket you can use tram, S-Bahn, U-Bahn and bus.
Nahverkehr in Berlin ist einfach. Es gibt drei Zonen A,B,C, das Büro liegt in Zone A. Für Bahnreisende mit BahnCard gilt die Fahrkarte auch für die Zone A (Straßenbahn, S-Bahn, U-Bahn und Bus). Ohne BahnCard darf man mit dem Zugticket bis zu einer beliebigen S-Bahn-Station in Zone A fahren, aber nur mit der S-Bahn. Sonst muss man ein AB-Ticket kaufen. Es gibt Einfahrtenkarten, Tageskarten und 4-Fahrten-Karten. Genutzt werden können damit Straßenbahn, S-Bahn, U-Bahn und Bus.
Schedule/Zeitplan
We can meet already Friday (14.10.2016) at a pub, please mark in the table below if you want to join. On 14.10.2016 we will celebrate our 100th Berlin-Brandenburg-Stammtisch.
Am Freitag können wir uns in einer Kneipe treffen. Bitte sagt Bescheid (Tabelle unten) ob ihr dabei sein möchtet. Am 14.10.2016 werden wir unseren 100. Berlin-Brandenburg-Stammtisch feiern.
Friday/Freitag
- 6 pm 100th Stammtisch Brauhaus Südstern (Website, OSM-Link)
Saturday/Samstag
- 10 a.m. office will be open
- 10 Uhr Start im Büro 2.0
Sunday/Sonntag
- 10 a.m. office will be open
- 10 Uhr Start im Büro 2.0
Closing time is scheduled for about 6 pm. Geplant ist spätestens 18:00 sich aufzulösen.
Costs / Kosten
Participants should plan for the costs of Travel to Berlin and Accommodation. During this event all participiants will be provided with drinks, snacks and lunch.
Die Teilnehmer sollten die Kosten für Anreise nach Berlin und Unterkunft selbst tragen. Während der Veranstaltung gibt es Getränke, Snacks und Mittag deren Kosten durch den Veranstalter gedeckt werden.
Attendees/Teilnehmer
Sign-up is not binding, but please put your name down if you plan to come. If you're planning to work on something specific, it may be a good idea to add that. See list below.
Tragt Euch bitte ein, wenn Ihr plant zum Hack Weekend zu kommen. Die Anmeldung ist nicht verbindlich. Am besten tragt Ihr dazu auch ein, an welchen Themen Ihr arbeiten wollt.
Who | From | Interests | remarks | pub at friday |
---|---|---|---|---|
Lars | Berlin | Kartendruck, Rendering | ||
Marcus | Berlin | ATM-Map verbessern | ||
Christopher | Ludwigsfelde | temporary:*-map, Adressauswertung | So nur Halbtags | |
Oliver | Berlin/Bonn | Fossgis-IT,... | nur Sa. | |
Robert | Berlin | GraphHopper | nur Sa. | |
Thomas Skowron | Dresden | Vektortiles | noch nicht 100%ig sicher | |
Darya | Berlin | JOSM pt_assistant plugin | Sa noch nicht sicher | |
Jan | Berlin | Buildings Editor | Sa. *oder* So. | |
Tobias | Berlin | Spielhallen vs. Spielplätze, Wo ist Markt? | nur Sa. | nein |
xxx | XXX | XXX | XXX | ??? |
Results
past meetings / vergangene Treffen
- April 2016
- September 2015
- Mai 2015
- Januar 2015
- Oktober 2014
- Juli 2014
- März 2014
- Januar 2014
- Juli 2013
future meetings / Zukünftige Treffen
Hack Weekend Karlsruhe
|
Hack Weekend Berlin
|
Hack Weekend Essen
|
Hack Weekend Köln
|