Category talk:City in Germany
Jump to navigation
Jump to search
City und/oder Town
Überlappung mit "Town in Germany" - oder Differenzierung nach Größe?
- Ja, das bedingt sich dadurch, dass man im Template place city oder town einträgt. Beispiel: {{place|name=Bad Salzuflen|type=town|area=Germany|image=|lat=52.090|long=8.756|zoom=13}} Gruß --Rotbarsch 10:17, 1 July 2008 (UTC)
Lower Saxony vs. Niedersachsen
Im Wiki werden Bundeslands- und Ortsnamen mal auf Englisch und mal auf deutsch benutzt, was dazu führt, dass wir die Kategorie Users in Baden-Württemberg neben der Kategorie Users in North Rhine-Westphalia haben.
Ich brech mir immer einen ab mit North Rhine-Westphalia oder Lower Saxony. Ich schlage vor ab Bundesland abwärts den deutschen Namen zu verwenden. Falls keine Kommentare kommen, werde ich dies flächendeckend ändern. (Vergleiche Konventionen bei Users in) --Rotbarsch 10:17, 1 July 2008 (UTC)
- Bin ganz Deiner Meinung. Zur Not kann man ja von den englischen Bezeichnungen Weiterleitungen zu den deutschsprachigen machen. grüsse --Mw67 09:32, 2 July 2008 (UTC)
- Stimme ebenfalls zu. Die Namensübertragung EN->DE (und auch FR->DE oder DE->CH) vollführt ja der Namefinder auf Grund der Daten von GeoNames. --Grille Chompa 19:12, 2 July 2008 (UTC)
- Ich widerspreche! "Baden-Württemberg" ist die korrekte englische Bezeichnung für "Baden-Württemberg". ( [1] ). Die Begriffe sind einheitliche englisch und sollten es auch bleiben. Weiterleitungen von den abweichenden deutschen Begriffen sind vorhanden. Ich sehe kein Problem. Bitte nichts ändern. --Lulu-Ann 08:37, 3 July 2008 (UTC)