DE talk:Tag:amenity=social facility
Eine „soziale“ Einrichtung ist doch alles, wo man irgendwie auf Menschen trifft!
Beispiele für soziale Einrichtungen: shop=*, office=* (siehe social_facility=ambulatory_care, wo Pflegedienstbüros zu sozialen Einrichtungen gemacht werden), ... Ich glaube eher, daß damit wohl Wohlfahrtseinrichtungen gemeint sind.
Nein, das ist nicht die Definition
Das wäre ein falsches Verständnis des Wortes "sozial" in diesem Zusammenhang. Sozial heißt nicht, dass man Menschen trifft, sondern dass Menschen dort vor Ort(!) in irgendeiner Form gefördert werden oder ihnen geholfen wird. Insofern ist "Wohlfahrtseinrichtung" zwar auch ein treffender Begriff. Aber "soziale Einrichtung" ist für Altenheime, Jugendzentren, Hilfsstellen für Flüchtlinge, Arbeits- oder Wohnungslose genauso richtig. (Büros von kommerziellen Pflegediensten würde ich allerdings weiterhin als office=company taggen. Denn dort ist ja "nur" der Firmensitz. Man kann aber nicht hingehen, um dort Hilfe zu bekommen.) Jotam (talk) 08:33, 30 May 2023 (UTC)