FR talk:Bienvenue aux wikipediens

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

Traduction

Faut-il traduire copyright ? Oui/non, sachant que OSM tient de la loi anglaise ?

Si oui, simplement "droits d'auteur" ? Il y a aussi le droit des bases de données, ...

--Althio (talk) 10:26, 30 April 2016 (UTC)

Je suggère de garder "copyright" pour plusieurs raisons
  1. le terme et le symbole "copyright" sont reconnus par tous les pays appliquant la convention de Berne sur la propriété intellectuelle, qu'ils soient de culture anglo-saxonne (copyright strict) ou pas ;
  2. le terme "copyright" est abondamment utilisé par les deux licences, celle de Wikipédia (CC By-SA) et celle d'OSM (ODbL) ;
  3. c'est aussi le terme utilisé par les messages de crédits d'OSM : « © les contributeurs d’OpenStreetMap » ;
  4. accessoirement, les deux fondations (Wikimédia et OpenStreetMap) sont de droit anglo-saxon.
Gall (talk) 13:52, 2 May 2016 (UTC)