IT:Quality Assurance Tools script/Translation

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

Advise the author of the script when a translation is complete.

MessagesBundle_it.properties

#QATs dialog
qat_dialog_title = Strumenti di Quality Assurance
download_dialog_title = Scaricamento e lettura degli errori

#Download tab
Download = Scarica
download_tab = Seleziona uno o più tipi di controlli e scaricane gli errori
Select_a_quality_assurance_tool = Seleziona uno strumento
Select_a_category_of_error = Selziona una categoria di errore
Check = Check
Check = Controllo
Errors = Errori
favAreaIndicator_tooltip = Area preferita attiva: {0}
to_do = Da vedere:
No_errors_in_favourite_area. = Nessun errore nell'area preferita.
No_errors_in_current_area. = Nessun errore in quest'area.
error. = errore
errors. = errori
Favourite_area_is_on = Area preferita attivatata
All_errors_reviewed. = Visti tutti gli errori.

#  buttons
Download_errors_in_this_area = Scarica gli errori di quest'area
Start_fixing_the_selected_errors = Inizia a correggere gli errori selezionati

#Fix tab
Fix = Correggi
fix_tab = Correggi gli errori selezionati, uno per uno
editing = Editing:

#  buttons
open_error_info_dialog = Mostra informazioni sull'errore corrente
flag_false_positive = Segnala l'errore come falso
Skip_and_don't_show_me_this_error_again = Vai al prossimo e non mostrare mai più questo errore
flag_corrected_error = Segnala l'errore come corretto
Go_to_next_error = Vai al prossimo errore

#Error info dialog
error_info_title = Informazioni sull'errore
error_info_intro = Puoi usare queste informazioni sull'errore selezionato per informare l'utente che ha modificato per ultimo l'oggetto e, probabilmente, compiuto questo errore.
Last_user = Ultimo utente:
User_name = Nome:
Changesets = Modifiche:
Mapper_since = Mappatore dal:
Error_info = Informazioni sull'errore:
Error_reported_by_the_tool = Errore segnalato dallo strumento
Send_a_message = Spedisci un messaggio
Type_of_error = Tipo di errore
Error_help = Aiuto su questo tipo di errore
Error_link = Link
Description = Descrizione
OSM_objects = Oggetti OSM
OSM_changeset = Changeset OSM

#Various messages
flagging_a_false_positive = Segnalazione di un falso positivo
false_positive_confirmation = Vuoi veramente segnalare a {0} che questo non è un errore?\n
manual_false_positive_confirmation = {0} non supporta la segnalazione automatica dei falsi positivi.\n Vuoi che le informazioni di questo errore siano raccolte in "QA Tools"  --> "Falsi positivi..."\ncosì che tu possa spedirle manualmente agli amministratori del servizio?
yes_do_not_ask_the_next_time = Sì, non chiedermelo di nuovo
Yes = Sì
No = No

#Updates dialog
updates_warning = Stai usando la versione {0} dello script ma l''ultima disponibile è {1}.
dev_updates_warning = Versione in corso di sviluppo.\nStai usando la versione {0} dello script ma l''ultima disponibile è {1}.
Visit_Wiki = Visita il Wiki
Visit_git = Visita Git repo
Do_not_check_for_updates = Non cercare aggiornamenti
updates_available = Aggiornamenti disponibili

#Checks popup
Add_to_favourites = Aggiungi ai preferiti
Remove_from_favourites = Rimuovi dai preferiti
check_help = Aiuto

#Download and read dialog
downloading_and_reading_errors = Scaricamento e lettura degli errori.
cancel = Annulla
connection_not_working = Connessione ad internet non funzionante.
Downloading... = Downloading...
Parsing... = Parsing...

#Menu
False_positives... = Falsi positivi...
Preferences... = Preferenze...
About... = Informazioni...

#False positive dialog
false_positives_title = Falsi positivi
manual_false_positives_info = <html>Puoi copiare (Ctrl + C) queste informazioni e spedirle agli amministratori degli strumenti di QA che non supportano la segnalazione automatica di falsi positivi.</html>
Tool = Strumento
Error_id = Id dell'errore
OSM_id = id OSM

#Warning for not rectangular favourite area and tools with limited number of downloadable errors
favourite_area_errors_warning = Questa è la prima volta che usi un'area preferita con la forma di un poligono o di un'area amministrativa.<br><br>KeepRight ed Osmose limitano il numero di errori che possono essere scaricati a 10000 e 500 rispettivamente. In alcuni casi, a seconda della forma dell'area, questo potrebbe impedire la visualizzazione di tutti gli errori dell'area (vedi Wiki per altre info).<br><br>Se vuoi essere sicuro di aver scaricato tutti gli errori di quest'area, usa un'area preferita di forma rettangolare o disattiva l'area preferita e scarica nuovamente gli errori.

#Preferences dialog
preferences_title = Preferenze
# 1° tab
tab_1_title = General
updateCBtn = Controlla aggiornamenti all'avvio.
updateCBtn_tooltip = Privacy: l'autore dello script non sa se o quando un utente controlla gli aggiornamenti
enable_disable_tools = Abilita/disabilita strumenti
JOSM_restart_warning = JOSM deve essere riavviato per applicare queste modifiche
tools_disabled_warning = Almeno uno strumento di QA deve essere attivo.
tools_disabled_warning_title = Tools disattivati

#check for updates
updatesBtn = Controlla aggiornamenti
updatesBtn_tooltip = Controlla gli aggiornamenti
using_latest = Stai già usando l'ultima versione.
update_tools_question = Lo script è già aggiornato ma è possibile aggiornare gli strumenti supportati.\nVuoi farlo ora?
dev_update_tools_question = Versione in corso di sviluppo.\nLo script è già aggiornato ma è possibile aggiornare gli strumenti supportati.\nVuoi farlo ora?
download_tools_updates = Scarica gli aggiornamenti degli strumenti
checking_for_updates = Controllo aggiornamenti...
downloading_tools_data = Scaricamento degli aggiornamenti degli strumenti...
downloading_tools_list = Scaricamento della lista di struementi...
i_cannot_download_the_tool_files = Non riesco a scaricare i dati degli strumenti.
tools_updated = I dati degli strumenti sono stati aggiornati.\nPer favore, riavvia JOSM per applicare le modifiche.
tools_not_downloaded_warning = I could not download the tools data.
tools_not_downloaded_warning_title = Tools data not downloaded
extracting_jar_files = Estrazione dei dati dai file JAR...
tools_not_correctly_updated = Strumenti non correttamente aggiornati.

errors_layers_manager = Gestione dei livelli di errori.
errors_layers_info = Quando vengono scaricati nuovi errori...
hide_other_layers = nascondi gli altri errori
remove_other_layers = rimuovi gli altri errori
hide_layers_with_the_same_name = nascondi errori dello stesso tipo
remove_layers_with_the_same_name = rimuovi errori dello stesso tipo

max_errors_number = Numero massimo di errori mostrati
maxErrorsNumberTextField_tooltip = Numero massimo di errori che devono essere mostrati per ciascun tipo.

# 2° tab, favourite zones
tab_2_title = Area preferita
activate_fav_area = Attiva l'area preferita
activate_fav_area_tooltip = Attivando l'area preferita lo script scaricherà sempre gli errori in quest'area
Type = Tipo
Name = Nome
Remove = Rimuovi
remove_tooltip = Rimuovi le zone preferite selezionate
New = Nuova
new_tooltip = Crea una nuova zona preferita
fav_zones_info = <HTML><i>Configura le zone preferite. Vedi il <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Quality_Assurance_Tools_script#Favourite_area">Wiki</a> per un aiuto e scaricare zone già pronte.</i></HTML>
view_fav_area = Visuallizza
view_fav_area_tooltip = Visuallizza l'attuale zona preferita su una mappa

#New favourite zone dialog
Create_a_new_favourite_zone = Crea una nuova zona preferita.
missing_name_warning = Per favore, dai un nome alla nuova zona.
missing_name_warning_title = Zona senza nome
Warning = Warning
duplicate_name_warning = Una zona con questo nome è già presente. Per favore, scegli un altro nome.
duplicate_name_warning_title = Nome di zona duplicato
zone_not_correctly_build_warning = Nuova zona non costruita correttamente. Prova a configurarla di nuovo.
zone_not_correctly_build_warning_title = Zona non costruita correttamente

fav_zone_name = Name:
fav_zone_name_tooltip = Nome della zona
fav_zone_country = Codice nazione (opzionale):
fav_zone_country_tooltip = Codice della nazione
fav_zone_type = Tipo:
rectangle = rettangolo
delimited_by_a_closed_way = delimitata da una way chiusa, disegnata a mano
delimited_by_an_administrative_boundary = confine amministrativo
Preview_zone = Anteprima
preview_zone_tooltip = Visualizza la nuova zona su una mappa
New_zone = Nuova zona

# rectangular zone
capture_area = cattura l'area da JOSM:
get_current_area = Cattura
get_capture_area_tooltip = Usa le coordinate dell'area rettangolare attualmente visibile in JOSM
use_this_bbox = usa questa bounding box:
fav_bbox_tooltip = Inserisci una bbox: minlon,minlat,maxlon,maxlat (es. 12.363,41.787,12.628,41.992)
coordinates = Coordinate della nuova zone:

# polygonal zone
polygon_info = Clicca "Crea editing layer", crea la zona preferita disegnando una o più way chiuse e clicca su "OK".
create_fav_layer = Crea editing layer
create_fav_layer_tooltip = Crea un nuovo layer di nome "Favourite area editing" su cui disegnare una o più way chiuse
draw_one_way_msg = Per favore, disegna almeno una way chiusa.

# boundary zone
boundary_info = Inserisci i tag dell'area amministrativa, clicca su "Scarica confini",<br>modificane la forma come desideri e clicca su "OK". Eventuali buchi (inner way) non saranno considerati.
adminLevel_tooltip = 2 nazionale, 4 regione, 6 provincia, 8 comune
other_tag = altro tag (opzionale)
download_boundary = Scarica confini
download_boundary_tooltip = Verrano scaricati i confini (con ruolo "outer") di quest'area amministrativa
enter_a_tag_msg = Per favore, inserisci almeno un valore o tag.

#Various messages
polygon_fav_layer_missing_msg = Per favore, clicca su "Crea editing layer"
boundary_fav_layer_missing_msg = Per favore, inserisci i tag e clicca su "Scarica confini".
fav_area_correctly_configured_msg = Area preferita configurata correttamente
empty_ways_polygon_msg = Per favore, disegna una way chiusa sul layer "Favourite area editing".
empty_ways_boundaries_msg = Per favore, scarica i confini. Se non sono stati scaricati dei dati, prova a controllare i tags.

#Tools options tab
tab_3_title = Preferenze degli strumenti
osmose_pref_username = Nome utente:
osmose_pref_username_tooltip = Scarica solo errori su oggetti toccati per l'ultima volta da questo utente
osmose_pref_level = Importanza:
osmose_pref_level_tooltip = Scarica solo errori di questa importanza
osmose_pref_limit = Limite:
osmose_pref_limit_tooltip = Numero massimo di errori da scaricare (<= 500)

OK = OK
save_preferences = Salva le preferenze ed esci

#About dialog
about_title = Informazioni
about_wiki_page = Pagina Wiki

#Favourites
Favourites = Preferiti

#Local file
Local_file = File locale
Open_GPX = Apri GPX...
Open_a_GPX_file = Apri un file GPX
View = View