Proposal:Basic network (2021)/Archive 1
nameless connections in the cycle / hiking route network | |
---|---|
Proposal status: | Obsoleted (inactive) |
Proposed by: | JochenB |
Tagging: | network:type=basic_network |
Applies to: | network:type=basic_network |
Definition: | Proposal to distinguish nameless connections in the cycle / hiking route network from named routes and numbered node networks |
Statistics: |
|
Rendered as: | |
Draft started: | 2021-06-21 |
Proposed on: | 2021-11-13 |
RFC start: | 2021-11-13 |
English | Deutsch | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proposal to distinguish nameless connections in the cycle / hiking route network from named routes and numbered node networks |
Vorschlag zum Unterscheiden namenloser Verbindungen im Rad-/Wanderwegenetz von benannten Routen und Knotenpunktnetzwerken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proposal | Vorschlag |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I would like to propose the following two tags for the basic network provided with signposting for cycling or hiking: for use at relations of type route lcn=basic_network / lwn=basic_network for temporary use on the ways as long as no route relation has been created yet. |
Für das mit Wegweisung versehene Grundnetz zum Radfahren oder Wandern möchte ich folgende zwei Tags vorschlagen: network:type=basic_network zur Verwendung an route-Relationen lcn=basic_network bzw. lwn=basic_network zur vorübergehenden Verwendung an den Wegen, solange noch keine route-Relation erstellt wurde. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rationale | Begründung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Introduction: In many regions a basic network for cycling or hiking has been installed with a guidance system based of guideposts. The ways are officially recommended for cycling or hiking. Technically spoken the networks consist of the ways with signposting as well as the nodes at which these ways cross, branch or end. The ways between these nodes are called connections here. These connections are not individualised by name or symbol, they are only defined by the directions on the guideposts at the branches. Sometimes there is a standard symbol for all connections, e.g. a green bicycle or a yellow diamond. Named routes can run over this network, i.e. routes with names and / or their own symbols such as the german theme route "Frog Cycle Path" (frog symbol) or the Budapest-Eisenach hiking route (blue bar on a white background). In some regions, the destination signposting of the basic network was combined with a numbered node network guidance system. In a numbered node network, the nodes are provided with numbers. The numbers of the neighboring nodes are signposted on the guideposts ("cycling by numbers"). The basic network and named routes are usually mapped using relations with type=route in combination with route=bicycle or hiking. Connections of the numbered node networks additionally receive the tag network:type=node_network. Problem: So far, the basic network and named routes cannot be distinguished on the basis of the data. This makes it impossible, for example, to highlight named routes when rendering them on maps. |
Ausgangsbasis: In vielen Regionen wurden Wander- und Radwegweiser aufgestellt. Die Wege werden dadurch offiziell für das Radfahren oder Wandern empfohlen. Die Wegweiser markieren ein Grundnetz zum Radfahren oder Wandern. Die Netze bestehen aus den mit Wegweisung versehenden Wegen sowie aus den Knoten, an denen sich diese Wege kreuzen, verzweigen oder enden. Die Wege zwischen diesen Knoten werden hier als Verbindundungen bezeichnet. Diese Verbindungen sind weder mit Namen noch mit Symbol individualisiert, sie sind nur durch die Richtungen auf den Wegweisern an den Abzweigungen definiert. Mitunter gibt es ein Standardsymbol für das ganze Netz, z. B. ein grünes Fahrrad oder eine gelbe Raute. Über dieses Netz können benannte Routen verlaufen, also Routen mit Namen und/oder eigenem Symbol wie die Themenroute "Froschradweg" (Froschsymbol) oder der Wanderweg Budapest-Eisenach (blauer Strich auf weißem Grund). In manchen Regionen wurde die Wegweisung des Grundnetzes mit einem Knotenpunktnetzwerk (KN) kombiniert. In einem KN werden die Knotenpunkte mit Nummern versehen, an den Wegweisern werden die Nummern der benachbarten Knoten ausgeschildert ("Radeln nach Zahlen"). Grundnetz und benannte Routen werden bislang zumeist mittels Relationen mit type=route abgebildet in Kombination mit route=bicycle oder hiking. Verbindungen des KN erhalten zusätzlich ein network:type=node_network. Problem: Grundnetz und benannte Routen lassen sich bisher anhand der Daten nicht unterscheiden. Das führt z.B. dazu, dass bei einem dichten Grundnetz benannte Routen nicht in den Karten hervorgehoben werden können. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Examples | Beispiele | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bicycle networks in Germany are increasingly signposted according to recommendations of the Forschungsgesellschaft für Straßen- und Verkehrswesen (FSGV). This recommendation distinguishes between destination-based and route-based signposting, see pictures below.
These types of signposting can be found all over Germany, at least. |
Radverkehrsnetze werden in Deutschland meist nach den Empfehlungen der Forschungsgesellschaft für Straßen- und Verkehrswesen ausgeschildert (FSGV). Diese unterscheidet zwischen Ziel- und Routenwegweisung, siehe Bilder unten.
Die Empfehlungen der FSGV wurden in die Radverkehrskonzeptionen aller deutschen Bundesländer übernommen. Das vorgeschlagene Schema für das Radverkehrs-Grundnetz ist demnach deutschlandweit relevant. Die Situation in anderen Ländern ist mir unbekannt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cycling: Examples for basic network connections and named routes Radverkehr: Beispiele für Grundnetz und Routen mit Symbol/Name | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The situation concerning hiking networks is more ambiguous. The networks are usually defined with destination guideposts in combination with route symbols. In these networks there are often connections that do not have their own route symbol or only a general symbol. These routes are only defined by the destination guideposts and would also be considered as the basic network. The frequency of these types of routes is difficult to estimate because in contrast to the bicycle networks there are no binding rules for the signposting. |
Wanderwegnetze werden meist über Zielwegweiser (z. B. "Lohsdorf 30 min") in Kombination mit Routenmarkierungen definiert (z. B. blauer Strich auf weißem Grund). In diesen Netzen gibt es oft Verbindungen, die kein eigenes Routensymbol haben oder nur ein generelles Symbol. Diese Verbindungen werden ausschließlich durch die Zielwegweisung definiert. Durch das beschriebene Tagging können sie von den markierten/benannten Routen unterschieden werden. Da die Wanderwegweisung regional sehr unterschiedlich ist, ist schwer einzuschätzen, wie häufig der Taggingvorschlag Anwendung finden kann. Ich gehe davon aus, dass es in sehr vielen Wanderwegnetzen Verbindungen ohne eigene Symbole geben wird. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hiking: Examples for basic network connections and named routes Wandern: Beispiele für Grundnetz und Routen mit Symbol/Name | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tagging | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tagging using relations Tagging is similar to the established tagging of connections in cycle node networks:
The relations get at least the following tags:
The relations do not receive a name=* or ref=*. The basic network should be mapped above all where there are no named routes or connections from node networks. Tagging in addition to named routes can be useful, for example if there is additional information on the relations Tagging without relations: If only parts of the route are known or if there is little experience in dealing with relations, the information can also be written directly to the ways with the following tags:
This information can later be converted into route relations. |
Tagging mit Relationen: Das Tagging erfolgt ähnlich dem etablierten Tagging von Verbindungen in Knotenpunktnetzwerken:
Die Relationen erhalten mindestens folgende Tags:
Die Relationen erhalten kein name=* oder ref=*. Das Grundnetz sollte vor allem dort kartiert werden, wo keine benannten Routen oder Verbindungen von Knotennetzwerken verlaufen. Ein Taggen darüber hinaus kann sinnvoll sein, zum Beispiel wenn an den Relationen zusätzliche Informationen stehen. Tagging ohne Relationen: Sind nur Teile der Routenführung bekannt oder ist wenig Erfahrung im Umgang mit Relationen vorhanden, so können die Informationen auch mit folgenden Tags direkt an die Wegelinien geschrieben werden:
Diese Informationen können später in route-Relationen überführt werden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Previous approaches| Bisherige Lösungsansätze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Approach "Special value of ref for the basic network":
With a uniform ref-value for the basic network, all connections of the basic network are named uniformly in the maps, e.g. B. ref=NRW for the cycle network in North Rhine-Westphalia. With the knowledge that "NRW" stands for the basic network, the basic network and named routes can be distinguished from one another. Problem of the approach: A visual highlighting of the routes with names compared to the basic network is still not possible. In addition, these abbreviations can be confusing because there is no equivalent on the signposts on site. |
Lösungsansatz "Spezielles ref fürs Grundnetz":
Durch einen einheitlichen ref-Wert für das Grundnetz werden alle Verbindungen des Grundnetzes in den Karten einheitlich benannt, z. B. ref=NRW für das Radnetz in Nordrhein Westfahlen. Mit dem Wissen, dass "NRW" für das Grundnetz steht, können Grundnetz und benannte Routen voneinenader unterschieden werden. Problem des Ansatzes: Eine optische Hervorhebung der Routen mit Namen ggü. dem Grundnetz ist weiterhin nicht möglich. Zudem können diese Kürzel verwirren, weil es keine Entsprechung an den Wegweisern vor Ort gibt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Approach "network relations with route=bicycle"
In some regions in Germany the ways of all connections of a network were included in a collective relation with type=network. This route-network-relation was combined with route=bicycle to distinguish it from master-network-relations. I have described this solution under DE:Bicycle/Radverkehrsnetze kartieren, subject to the decision of this proposal. Problems of the approach: Atypical use of network relations for signposted routes. Usually, routes are mapped with route relations. network relations are intended to summarize objects of the same type in a network. The connections of the basic network fulfill the conditions for route relations, those of network relations rather not.
|
Lösungsansatz "network-Relationen mit route=bicycle":
In einigen Regionen in Deutschland wurden die Wegekanten aller Verbindungen eines Netzes in eine Sammel-Relationen mit type=network aufgenommen. Diese Route-network-Relation wurde mit route=bicycle kombiniert, um sie von Master-network-Relationen zu unterscheiden. Diese Lösung habe ich unter DE:Bicycle/Radverkehrsnetze kartieren beschrieben unter dem Vorbehalt der Entscheidung dieses Proposals. Probleme des Ansatzes: Untypische Verwendung von network-Relationen für ausgeschilderte Strecken. Üblicherweise werden Streckenverläufe mit route-Relationen abgebildet. network-Relationen sollen gleichartige Objekte eines Netzwerks zusammenfassen. Die Verbindungen des Grundnetzes erfüllen die Bedingungen für route-Relationen, die von network-Relationen eher nicht.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rendering | Darstellung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In maps for hikers and cyclists following categories of ways should be distinguished from each other:
(The numbering is not a rating) Important for the purposes of this proposals is the distinction between the
on the map. The renderer should ensure that named routes are displayed continuously and that the node network is not covered by basic network connections. This is achieved by
are drawn, see sample graphic below. A naming of basic network connections in the map should generally be omitted, even if ref=* or name=* have been set. |
In Karten für Wanderer und Radfahrer sollten folgende Wegekategorien voneinander abgegrenzt werden:
(Die Nummerierung ist keine Wertung) Wichtig im Sinne dieses Proposals ist die Unterscheidung zwischen
in der Karte. Durch den Renderer soll sichergestellt werden, dass benannte Routen durchgängig dargestellt werden und das Knotenpunktnetzwerk nicht von Grundnetz-Verbindungen verdeckt wird. Das wird erreicht indem
gezeichnet werden, sie Beispielgrafik unten Eine Benennung von Grundnetz-Verbindungen in der Karte sollte in der Regel unterbleiben, auch wenn ref=* oder name=* gesetzt wurden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Features/Pages affected | Betroffene Features/Seiten | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
General:
Cycling:
Hiking:
|
Generell:
Radverkehr:
Wandern:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
External discussions | Externe Diskussionen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do you know similar discussions in international forums? Discussions in german forum:
|
Das Thema wurde im deutschen Forum in mehreren Diskussionen besprochen:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comments | Anmerkungen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please comment on the discussion page. |
Anmerkungen bitte auf der Diskussionsseite. |
Siehe DE:Proposal process