Pt:Uruguai
A versão atualizada desta página está no versão em espanhol. |
V・T・E Uruguai, América do Sul |
latitude: -32.981, longitude: -55.789 |
Veja o mapa de Uruguai 32°58′51.60″ S, 55°47′20.40″ W |
Editar o mapa |
|
Ligações externas:
|
Usa este modelo para sua cidade |
Projeto de mapeamento de Pt:Uruguai, o lugar de Uruguai no wiki do OpenStreetMap. | |
Olá! Bem-vindo ao projeto para mapear Uruguai! Aqui encontrarás informação sobre eventos nacionais, projetos em curso, progressos e diretrizes de mapeamento, assim como ligações de interesses relacionados com o mapeamento de Uruguai. Também encontrarás informação sobre como entrar em contato com a comunidade OpenStreetMap em Uruguai. |
Esta página apresenta a atividade do OpenStreetMap no Uruguai.
Recursos
Sítios que se podem consultar para corroborar com nomes de ruas, localidades, rotas etc:
- Cartografia Oficial do Uruguai - Serviço Geográfico Militar
- Mapas de ruas dos departamentos de Montevidéu, Canelones e San José.
- Mapas do Instituto Nacional de Estadística
- Instituto Nacional de Estadística - Toponímia e categorização legal oficial de urbanidades urbanas no Uruguai
- Lista com nome, endereço e turno das estações de serviço
- Fonte WML para a cidade de Maldonado e Punta del Este, obtida do CBERS 2B
- Sitio para descarregar imagens de satélite do CBERS 2B com licença CC-BY-SA[1]
- Montevideo_GIS GIS da Intendência de Montevidéu (Serviço WMS) ( Servicio WMS )
- Lei 18.653 Municípios e distritos eleitorais
- Junta Departamental de Colónia. Nomenclator.
Contato
Temos uma lista de discussão para coordenar os esforços em relação aos mapas do Uruguai. Links para: subscrever-se e para ver os arquivos da lista.
Ou entre em contato usando o seguinte canal de IRC: irc://irc.freenode.org #OSMUruguay.
Subforum em forums.openstreetmap.org
Você pode conferir a lista de usuários no Uruguai neste wiki.
Diretrizes de etiquetagem
Nomes de ruas
Os nomes das ruas deverão começar com maiúsculas e o restante em minúsculas, exceto os nomes próprios. Eles também deverão ter sotaques e não devem usar nenhum tipo de abreviação.
Tipos de ruas em zonas não-urbanas
No Uruguai, usamos as seguintes convenções para o tipo de via em áreas não urbanas.
- A classificação é baseada em uma correspondência direta entre os tipos de vias definidos pela Dirección Nacional de Vialidad (DNV) do Ministério de Transporte y Obras Públicas (MTOP). Há algumas exceções a esse critério que são enumeradas mais adiante. Não necessariamente uma rota tem a mesma classificação no OSM ao longo de todo seu traçado.
- Os caminhos rurais mais importantes dos departamentos do interior do país (os que não estão em Montevidéu) devem ser marcados com highway=tertiary. (Há que elaborar mais esta definição: quais são as mais importantes?)
- Para designar os caminhos rurais dos departamentos, a etiqueta mais apropriada é highway=track.
- Nas áreas rurais (fora das plantas urbanas das cidades), deve usar-se highway=track para designar o caminho (caminho rural). Nos casos em que o caminho é apenas uma trilha, só transitável a pé ou em veículos especiais, se etiqueta como highway=path
- As vias que são de duplo sentido de circulação devem marcar-se como oneway=no para diferenciá-las das que não estão definidas e/ou relevadas. Somente a seção aliviada deve ser marcada e não extrapolar a tira desenfreada.
Correspondência DNV - OSM
- Corredor Internacional - highway=trunk
- Rede Primária - highway=primary
- Rede Secundária - highway=secondary
- Rede Terciária - highway=tertiary
- Classes sem uso: highway=motorway (sem uso porque não há no país).
Exceções
As seguintes rotas se clasificam como trunk: Ruta IB
Tipos de ruas em zonas urbanas
Em Uruguai usamos as seguintes convenções para o tipo de vias em zonas urbanas:
- Em Montevideu
- Nos departamentos do interior do país (aqueles que não são Montevidéu)
- As ruas com duplo trânsito devem marcar-se com oneway=no para diferenciá-las daquelas que não estão definidas.
- Em assentamentos ou zonas periféricas das cidades se veem ruas onde apenas poderia passar um veículo, criadas pelo trânsito de pedestres e que tem características irregulares e que são feitas de terra e algumas vezes cobertas por lastro, deve usar-se highway=footway.
- Para as avenidas
- O resto das ruas devem se marcar-se com highway=residential.
- Para acessos públicos, como entradas para estações de serviços, estacionamentos, etc highway=service, preferencialmente com o service=* que corresponda.
- Para acessos e/ou ruas "não públicas" (acesso restringido) highway=service e adicionalmente access=private
- Pedestres:
- Trilhas ou acessos para pedestres, como os caminhos das praças, etc que não têm nenhum outro tipo de atividade além de permitir o trânsito de pedestres e/ou bicicletas highway=footway
- Similarmente ao anterior, porém com atividade comercial, como passeios de compras, bares, restaurantes, etc, então usar highway=pedestrian
- Trilhas ou caminhos "escalonados" utilize highway=steps
- Como classificação temporária a revisar e classificar mais adiante, usar highway=road
- Se a classificação não é possível, usar highway=unclassified
Tipo vs Superfícies
O tipo de superfície da via (rota, rua, caminho) não deverá determinar o valor da etiqueta highway=*.
- Pavimentadas: descritor genérico surface=paved
- Asfalto: surface=asphalt
- Concreto: surface=concrete
- Pavimentado: surface=sett
- "Não pavimentado": descritor genérico surface=unpaved
- Cascalho: surface=gravel
- Terra: surface=dirt
Redutores de velocidade
Nota: Artigo principal Pt:Key:traffic_calming.
Também chamado de "lombo de burro" (elevação da rua) e "baden" (depressão do caminho).
Segundo a forma e as dimensões do dispositivo:
- traffic_calming=yes: descritor genérico (em caso de dúvida, coloque este)
- traffic_calming=bump: conhecido como "lombo de burro" quando o mecanismo é por elevação (graficamente: _--_), e "sarjeta" quando funciona por depressão (graficamente: --__--). DDimensões: curtas e quase tão largas quanto a estrada (por desenho, se deixa um espaço nas laterais para a passagem de bicicletas e motocicletas).
- traffic_calming=hump: similar ao "bump" porém mais largo (no sentido de circulação do caminho).
- traffic_calming=table: plataforma plana na estrada no sentido do trânsito e mede o suficiente para quando o eixo dianteiro desce da plataforma, o eixo traseiro está subindo (2m aproximadamente).
- traffic_calming=cushion: pode ser uma "serra" de um a vários metros no sentido de circulação; também se apresenta como pequenas elevações (pouca altura e comprimento) e metros espaçados entre si.
- traffic_calming=rumble_strip: faixas pintadas transversalmente que geram uma sonoridade no veículo ao transitar por cima delas, para chamar a atenção do condutor ante a presença de algum elemento de risco adiante do caminho.
- traffic_calming=choker: "estrangulamento" da estrada, por exemplo, de uso típico antes de ingressar em uma rotunda/rotatória.
Níveis (Camadas/Layer)
Todos os dados ao criar-sem assumem o nível 0 ("layer=0") por padrão, sempre que seja omitido. Portanto, não é necessário etiquetar esse valor, exceto para determinados casos que - caso contrário - são desenhados incorretamente (como seria o caso de um canal coberto que atravessa uma cidade).
Túneis e pontes
- Túneis:
- Pontes:
Espaços abertos
- As praças devem marcar-se como landuse=recreation_ground e name=nome da praça. Inicialmente, a definição foi marcá-los com leisure=park, se houver lugares com essa etiqueta, altere-os para o novo critério.
- As praias devem marcar-se como natural=beach, name=nome da praia e, se corresponder, surface=sand. Geralmente convém desenhá-los como uma relação do tipo multipolígono, usando a linha da costa para um dos lados.
- Os espaços de separação de tráfico (p. ex. canteiros centrais amplos com grama) se marcam landuse=grass
Cidades
Se utilizarão as seguintes convencões na hora de marcar localidades segendo seu tamanho:
- Para localidades de mais de 10000 habitantes: place=city
- Entre 1000 e 10000 habitantes: place=town
- Entre 200 e 1000 habitantes: place=village
- Menos de 200 habitantes: place=hamlet
Os limites das cidades se armam com uma relação multipolígono com type=boundary, marcando a relação com boundary=administrative e admin_level=8
Os limites dos bairros se armam com uma relação multipolígono com type=boundary, marcando a relação com boundary=administrative e admin_level=10
Departamentos
Os departamentos são a unidade administrativa que segue na hierarquia do país (place=country, admin_level=2); portanto, é apropriado defini-los com relações multipolígono com type=boundary, marcadas com place=state, com admin_level=4.
Os limites dos municípios se armam com uma relação multipolígono com type=boundary, marcando a relação com boundary=administrative e admin_level=6.
Nomes e critérios na fronteira Uruguai-Brasil
Para os elementos compartilhados na fronteira Uruguai-Brasil, deverão mapear-se como se indica abaixo.
- Os polígonos etiquetados como riverbank não terão etiqueta name=*
- As vias etiquetadas como waterway terão opcionalmente etiquetas name:es=*, name:pt=*, name:en=*, etc. e na etiqueta name=* marque o nome em espanhol e português, em ordem alfabética, separado por "/", deixando também uma nota note=* com a prova para que fique visível para outros editores.
Progressos
- Rotas nacionais e departamentais: 100% roteáveis (Faltam alguns detalhes das faixas e velocidade máxima)
- Cidades do Uruguai: Cidades localizadas 100%
- Cidades do Uruguai: Mapas de ruas 99%
- Educação: 5%
- Principais cursos de água: 20%
- Vias férreas: 100%
- Limites departamentais: 100%
Projetos
Baixando e usando o mapa no GPS
Os mapas do OpenStreetMap podem ser usados no seu GPS. Em seguida, os recursos disponíveis.
Os funcionários do OpenStreetMap Argentina estão publicando um mapa roteável para a Garmin com Argentina, Bolívia, sul do Brasil, Chile, Paraguai e Uruguai.