Sample driving instructions/hu
These are hungarian translations of the texts in Sample driving instructions.
phrases
This section contains the basic english phrases. The bold names are identifying the phrase, so that it's translations can be found.
please keep the structure intact to allow automatic parsing of this wiki-page
destination_reached "Elérte az úticélt." You have reached your destination.
destination_reached_DISTANCE "(distance) (unit) után eléri az úticélt." In 50 meters you have reached your destination.
turn_around
"Forduljon meg, amint lehetséges!"
Please turn around when possible!
turn_around_DISTANCE "(distance) (unit) után forduljon meg!" In 200 meters turn around!
turn_DIRECTION "Forduljon (direction)!" Please turn left!
turn_DIRECTION_SIGNPOST "Forduljon (direction) (destinations) felé!" Please turn left towards CityA, CityB, Motorway5!
turn_DIRECTION_NAME "Forduljon be (direction) ide: (streetname)!" Please turn left into 5th Avenue!
turn_DIRECTION_DISTANCE "(distance) (unit) után forduljon (direction)!" In 2Km turn left!
turn_DIRECTION_DISTANCE_NAME "(distance) (unit) után forduljon be (direction) ide: (streetname)!" In 2Km turn left into 5th Avenue!
turn_DIRECTION_DISTANCE_SIGNPOST "(distance) (unit) után forduljon (direction) (destinations) felé!" In 2Km turn left towards CityA, CityB, Motorway5!
take_EXIT
"Hajtson ki (numbers)!"
Please take the first exit!
take_SIGNPOST "Hajtson ki a kijáraton (destinations) felé!" Please take the exit towards CityA, CityB!
take_EXIT_SIGNPOST "Hajtson ki (numbers) (destinations) felé!" Please take the first exit towards CityA, CityB!
take_EXIT_KEEP_SIGNPOST "Hajtson ki (numbers), aztán tartson (direction) (destinations) felé!" Please take the first exit, then keep left towards CityA!
take_KEEP_SIGNPOST "Hajtson ki a kijáraton, aztán tartson (direction) (destinations) felé!" Please take the exit, then keep left towards CityA!
enter_roundabout
"Hajtson be a körforgalomba!"
Please enter the roundabout!
enter_roundabout_EXIT "Hajtson be a körforgalomba. Aztán hajtson ki (numbers)!" Please enter the roundabout. Then take the second exit!
enter_roundabout_EXIT_DISTANCE "(distance) (unit) után hajtson be a körforgalomba. Aztán hajtson ki (numbers)!" In 1.2 Km enter the roundabout. Then take the second exit!
over_roundabout_EXIT "Hajtson át a körforgalmon, (numbers)." Please cross the roundabout, third exit.
over_roundabout_EXIT_DISTANCE "(distance) (unit) után hajtson át a körforgalmon, (numbers)." In 1.2 Km cross the roundabout, third exit.
over_roundabout_DIRECTION_EXIT "Forduljon (direction) a körforgalomban, (numbers)." Please turn left in the roundabout, third exit.
over_roundabout_DIRECTION_EXIT_DISTANCE "(distance) (unit) után forduljon (direction) a körforgalomban, (numbers)." In 1.2 Km turn left in the roundabout, third exit.
follow_NAME
"Kövesse ezt az utat: (name)!"
follow_NAME_DISTANCE "Kövesse (distance) (unit) távon ezt az utat: (name)!"
text-constants
direction
direction/left "balra"
direction/right "jobbra"
direction/left/hard "élesen balra"
direction/right/hard "élesen jobbra"
direction/left/slight "enyhén balra"
direction/right/slight "enyhén jobbra"
numbers
numbers/first_exit "az első kijáraton"
numbers/second_exit "a második kijáraton"
numbers/third_exit "a harmadik kijáraton"
numbers/fourth_exit "a negyedik kijáraton"
numbers/fifth_exit "az ötödik kijáraton"
time
time/day/singular "nap"
time/day/plural "nap"
time/day/short "n."
time/hour/singular "óra"
time/hour/plural "óra"
time/hour/short "ó."
time/minute/singular "perc"
time/minute/plural "perc"
time/minute/short "p."
time/second/singular "másodperc"
time/second/plural "másodperc"
time/second/short "mp."
units
units/kph "km/h"
units/mph "mph"
units/ms "m/s"
units/km "km"
units/m "méter"
units/miles "mérföld"
places
places/start "kezdőpont"
places/destination/singular "úticél"
places/destination/plural "úticélok"
places/home "otthon"
places/poi "POI"
places/poi/trainstation "vasútállomás"
places/poi/toilet "WC"
places/poi/phone "telefon"
places/poi/gas "benzinkút"
places/labels/city
"város"
places/labels/street "utca"
places/labels/housenumer/long "házszám"
places/labels/housenumer/short "hsz."
places/labels/zipcode "irányítószám"
metrics
metric/fastest "leggyorsabb útvonal"
metric/shortest "legrövidebb út"
metric/fuelefficient "leghatékonyabb út"
common labels
labels/search "keresés"
labels/vehicle "jármű"
labels/fullscreen "Teljes képernyő"
labels/exit "kilépés"
labels/comport "comm port"
labels/baudrate "baud rate"
labels/time "idő"
labels/destination_time "menetidő"
labels/route_me "útvonal számítása"
labels/help "súgó"
labels/settings "beállítások"
labels/preferences "beállítások"
labels/abort "megszakítás"
labels/ok "OK"
labels/map "térkép"
labels/open_map "térkép betöltése"
labels/import_map "térkép importálása"
labels/download "letöltés"
labels/download_map "térkép letöltése"
labels/map/autorotate "térkép automatikus forgatása"
labels/map/autocenterGPS "GPS automatikus követése a térképen"
labels/map/centerGPSonce "GPS középre helyezése"
labels/map/showGPStrail "nyomvonal megjelenítése"
Translation of routing applications
These pages are collecting translations for Hungarian.
Please contact the developers of the following applications if you have missing or improved translations for the linked documents that go beyond what we have here on these pages.
Routing applications:
- Translations of Traveling Salesman
- routing all languages and (Hungarian)
- GUI all languages and Hungarian
- contact for new translations: Marcus Wolschon or forum
- Translations of Navit
- *.po (all languages)
- hu.po (Hungarian)
- contact for new translations: translation-tool
- Translations of ORS
- OpenRouteService/Instructions (all languages)
- OpenRouteService/Instructions/hu_HU (Hungarian)
- contact for new translations: Pascal Neis