Template:RU:Map Features:amenity
Jump to navigation
Jump to search
Инфраструктура, благоустройство (amenity=*)
Используется для обозначения общественных мест, используемых населением. К ним относят туалеты, телефоны, банки, аптеки, кафе, автостоянки, школы и другое. Смотрите страницу amenity для ознакомления с её использованием.
Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото | |
---|---|---|---|---|---|---|
Общественное питание | ||||||
amenity | bar | Бар, место для выпивки (заведение по продаже алкогольных напитков для употребления в помещениях с шумной и яркой атмосферой, обычно они не продают еду, музыка обычно громкая и часто приходится стоять). Смотрите также описание тегов amenity=pub;bar;restaurant, чтобы узнать различие между ними. |
||||
amenity | biergarten | Пивной сад, биргартен (площадка с сидячими местами под открытым небом, где подают пиво). Смотрите также описание тегов amenity=pub;bar;restaurant. Биргартен обычно можно найти при пивном зале, пабе, баре или ресторане. В этом случае вы можете указать тег biergarten=yes в дополнение к amenity=pub;bar;restaurant. |
||||
amenity | cafe | Кафе (обычно неформальное место с местами, где можно посидеть, купить еду и напитки). Как правило, основное внимание уделяется кофе или чаю. Также известен как кофейня, кафетерия, бистро или уличное кафе. Тип подаваемой еды может быть обозначен тегами cuisine=* и diet:*=*. Смотрите также описание тегов amenity=pub;bar;restaurant. |
||||
amenity | fast_food | Фаст-фуд, быстрое питание (место, специализирующееся на очень быстром обслуживании или еде на вынос). Смотрите также restaurant. Тип подаваемой еды может быть обозначен тегами cuisine=* и diet:*=*. |
||||
amenity | food_court | Фуд-корт (место с сидячими местами, используемое несколькими учреждениями общественного питания). Зона с несколькими прилавками в разных ресторанах и общей зоной приема пищи. Обычно встречается в торговых центрах, аэропортах и так далее. |
||||
amenity | ice_cream | Место без прилавка, где продаётся мороженое и/или замороженный йогурт. Магазин мороженого или кафе-мороженое. |
||||
amenity | pub | Паб, тихий бар (заведение, продающее алкогольные напитки, которые употребляют в помещении, отличается традиционным внешним видом и непринуждённой атмосферой, также продаётся еда, которую можно есть на территории, клиенты обычно могут сесть за стол). Смотрите также описание тегов pub и bar, чтобы узнать различие между ними. |
||||
amenity | restaurant | Ресторан (предприятие общественного питания с широким ассортиментом блюд сложного приготовления, где посетители сидят за столиками и их обслуживают официанты, может продаваться алкоголь). Не путать с рестораном быстрого питания (fast_food). Тип подаваемой еды может быть указан в тегах cuisine=* и diet:*=*. |
||||
Образование | ||||||
amenity | college | Колледж, техникум, профессиональный лицей, училище (место дополнительного образования, высшее учебное заведение, не являющееся университетом). | ||||
amenity | dancing_school | Танцевальная студия или школа танцев. | ||||
amenity | driving_school | Автошкола, школа обучения вождению автомобиля (учреждение, где обучают вождению). | ||||
amenity | first_aid_school | Место, где люди могут пройти курсы первой помощи. | ||||
amenity | kindergarten | Детский сад (учреждение для присмотра за детьми дошкольного возраста и, как правило, раннего обучения). Также известна как дошкольное образование, игровая школа, ясли-сад или ясельный сад), в некоторых странах может быть присмотр за детьми младшего школьного возраста во второй половине дня. |
||||
amenity | language_school | Языковая школа (учебное заведение, в котором изучают иностранный язык). | ||||
amenity | library | Библиотека (где, можно почитать и/или взять книги напрокат). Публичная библиотека (муниципальная, университетская, …), из которой можно брать книги. |
||||
amenity | surf_school | Школа сёрфинга (заведение, в котором обучают сёрфингу). | ||||
amenity | toy_library | Место, где можно поиграть или одолжить игры и игрушки. | ||||
amenity | research_institute | Научно-исследовательский институт является учреждением, предназначенным для проведения исследований. | ||||
amenity | training | Общественное учреждение, где можно пройти обучение. | ||||
amenity | music_school | Музыкальная школа (учебное заведение, специализирующееся на изучении, обучении и исследовании музыки, в котором люди учатся быть музыкантами). | ||||
amenity | school | Среднее общеобразовательное учебное заведение, начальная или средняя школа, гимназия, лицей (учащиеся обычно в возрасте от 6 до 18 лет). | ||||
amenity | traffic_park | Детская школа дорожного движения (территория с уменьшенными дорогами, где дети могут изучать правила дорожного движения). | ||||
amenity | university | Высшее учебное заведение (учебное заведение, предназначенное для обучения, экзаменов или того и другого для студентов во многих областях углублённого обучения). | ||||
Транспорт | ||||||
amenity | bicycle_parking | Место парковки велосипедов. | ||||
amenity | bicycle_repair_station | General tools for self-service bicycle repairs, usually on the roadside; no service | ||||
amenity | bicycle_rental | Место, где вы можете арендовать велосипед или сдать его обратно (часто без персонала). | ||||
amenity | bicycle_wash | Место, предназначенное для мойки велосипедов. | ||||
amenity | boat_rental | Место, где можно арендовать лодку. | ||||
amenity | boat_sharing | Местоположение лодки для совместного использования. | ||||
amenity | bus_station | Автостанция, автовокзал (обычно является конечной станцией, где останавливаются или начинаются многие маршруты, и где вы можете пересаживаться с одного маршрута на другой и так далее). Для остановок маршрутного транспорта используйте тег highway=bus_stop |
||||
amenity | car_rental | Место, где можно взять напрокат автомобиль. | ||||
amenity | car_sharing | Станция каршеринга, где вы получаете забронированный автомобиль, часто на отдельные парковочных местах. | ||||
amenity | car_wash | Автомойка (место, используемое для очистки внешней поверхности транспортных средств). | ||||
amenity | compressed_air | Компрессор для подкачки шин (в основном автомобильных). | ||||
amenity | vehicle_inspection | Инспекция транспортных средств (технический осмотр, техосмотр, ТО). | ||||
amenity | charging_station | Место, где можно зарядить электромобиль. | ||||
amenity | driver_training | Место для обучения вождению на специальных курсах. | ||||
amenity | ferry_terminal | Паромный терминал (место, где люди, автомобили и другое могут сесть на паром и покинуть его). | ||||
amenity | fuel | Автозаправочная станция (АЗС): место, где заправляют автомобили. АЗС, АГЗС, АГНКС и прочие. Для обозначения подъездных дорог использовать тег highway=service. |
||||
amenity | grit_bin | Контейнер с дорожной посыпкой (в котором хранятся песок, соль и гравий для посыпки дорог в целях безопасности зимой). | ||||
amenity | motorcycle_parking | Место, предназначенное для стоянки мотоциклов и мопедов. | ||||
amenity | parking | Парковка, место для стоянки автомобилей. Для частных гаражей и ГСК (в случае, когда машиноместо закреплено за конкретным владельцем), используйте вместо этого тэга landuse=garages. Для обозначения проездов по парковке использовать тег highway=service и service=parking_aisle. |
||||
amenity | parking_entrance | Въезд на подземную или многоэтажную парковку. Объединяйте несколько въездов одной стоянки в отношение с тегами type=site и site=parking. |
Underground Multi-storey | |||
amenity | parking_space | Отдельное место на парковке. Парковочные места должны быть нарисованы на карте на территории парковки. Объединяйте несколько парковочных мест одной стоянки в отношение с тегами type=site и site=parking. |
||||
amenity | taxi | Стоянка такси, место, где такси ждут пассажиров (часто рядом с местом скопления большого количества людей). | ||||
amenity | weighbridge | Большие весы для взвешивания транспорта и грузов. | ||||
Финансы | ||||||
amenity | atm | Банкомат (устройство, которое предоставляет клиентам финансового учреждения доступ к финансовым транзакциям). | ||||
amenity | payment_terminal | Платёжный киоск, терминал самообслуживания. | ||||
amenity | bank | Банк (финансовое учреждение, где клиенты могут вносить деньги и брать кредиты). Если в банке есть банкомат, добавьте тег atm=yes. В случае, если режим работы банкомата отличается от режима работы отделения банка (например, если банкомат круглосуточный), добавьте отдельную точку банкомата с тегом amenity=atm и указанием времени работы). |
||||
amenity | bureau_de_change | Пункт обмена валюты (офис, который обменивает иностранную валюту и дорожные чеки). | ||||
amenity | money_transfer | A place that offers money transfers, especially cash to cash | ||||
amenity | payment_centre | Платёжный киоск, терминал самообслуживания. | ||||
Здоровье | ||||||
amenity | baby_hatch | Беби-бокс, окно жизни (приёмник для подкидышей, где матери могут анонимно оставить своих новорождённых детей, чтобы их нашли и о них позаботились). | ||||
amenity | clinic | Поликлиника, клиника: медицинский центр с количеством сотрудников (больше, чем кабинет врача, который не принимает стационарных пациентов). | ||||
amenity | dentist | Стоматолог (стоматологические услуги, хирургия). | ||||
amenity | doctors | Место, где можно получить медицинскую помощь или осмотр у врача. | ||||
amenity | hospital | Больница или госпиталь, предоставляющий стационарное медицинское лечение. Часто используется в сочетании с emergency=* для точного указания мест имеющих возможность оказывать скорую помощь. |
||||
amenity | nursing_home | Дом для инвалидов/пожилых людей, которые нуждаются в постоянном уходе. Не рекомендуется использовать тег для обозначения дома для инвалидов или пожилых людей, нуждающихся в постоянном уходе, сейчас используеся amenity=social_facility + social_facility=nursing_home. |
||||
amenity | pharmacy | Аптека (магазин, где фармацевт продаёт лекарства). dispensing=yes — продажа лекарств по рецептам; dispensing=no — только продажа лекарств без рецептов. |
||||
amenity | social_facility | Социальное учреждение (организация, предоставляющая социальные услуги). Дом престарелых, мастерская для инвалидов, приют для бездомных и так далее. |
||||
amenity | veterinary | Ветеринар (место, где занимаются профилактикой, диагностикой и лечением болезней животных). Ветеринарная клиника, станция, пункт. |
||||
Развлечения, искусство и культура | ||||||
amenity | arts_centre | Центр искусств (место, где проводится широкий спектр художественных мероприятий). | ||||
amenity | brothel | Бордель, публичный дом (заведение, предназначенное для оказания услуг проститками). | ||||
amenity | casino | Казино (игорное заведение, где есть как минимум один стол для игры). Могут приниматься ставки на спортивные и другие события с согласованными коэффициентами. |
||||
amenity | cinema | Кинотеатр (место, где показывают фильмы). | ||||
amenity | community_centre | Место для проведения общественных праздников и торжеств, а также клубы по интересам. Дома творчества, дома культуры, центры творчества, клубы по интересам, бывшие дома пионеров. |
||||
amenity | conference_centre | Конференц-центр (большое сооружение, используемое для проведения конференций). | ||||
amenity | events_venue | Место для проведения таких мероприятий, как банкеты, свадьбы и так далее. | ||||
amenity | exhibition_centre | Выставочный центр. | ||||
amenity | fountain | Фонтан, имеющий культурное, декоративное или историческое значение, либо для рекреационных целей. | ||||
amenity | gambling | Место для азартных игр, не являющееся букмекерской конторой(bookmaker), лотерейным магазином (lottery), казино (casino) или игровым центром для взрослых (adult_gaming_centre). Игры, подпадающие под это определение, включают бинго и пачинко. |
||||
amenity | love_hotel | Отель любви (тип отеля на короткий срок, в основном с целью предоставления гостям уединения для сексуальных развлечений). | ||||
amenity | music_venue | Музыкальная площадка (крытое место, где можно послушать живую музыку, но не театр). | ||||
amenity | nightclub | Ночной клуб, дискотека (где можно танцевать и пить ночью). Пожалуйста, не путайте это со стрипклубом. |
||||
amenity | planetarium | Планетарий (театр, построенный для представления образовательных и развлекательных шоу об астрономии и ночном небе, или для обучения астронавигации). | ||||
amenity | public_bookcase | Общественный книжный шкаф (берёте книгу — оставьте другую). | ||||
amenity | social_centre | Социальный центр (центр братств, женских клубов, профессиональных обществ, союзных залов и других некоммерческих организаций). В России практически не встречается. |
||||
amenity | stage | Социальный центр (центр братств, женских клубов, профессиональных обществ, союзных залов и других некоммерческих организаций). В России практически не встречается. |
||||
amenity | stripclub | Стрип‑клуб (место, где предлагают стриптиз и приватные танцы). Для публичного дома используйте тег amenity=brothel. |
||||
amenity | studio | Студия, используемая для создания радио- или телевизионных программ и их трансляции (также можно использовать для обозначения студии звукозаписи). | ||||
amenity | swingerclub | Свингер-клуб, где взрослые люди встречаются для проведения вечеринок с групповым сексом. | ||||
amenity | theatre | Театр (место, где проходят живые театральные представления, такие как спектакли, мюзиклы и официальные концерты). Используйте amenity=cinema для кинотеатров. |
||||
Общественная служба | ||||||
amenity | courthouse | Здание, в котором находится суд, который отправляет правосудие в соответствии с законами. | ||||
amenity | fire_station | Пожарная часть (станция, с которой выезжает пожарная команда). | ||||
amenity | police | Полицейский участок (место, которое служит основной контактной точкой для общественности, то есть полицейские участки, ориентированные на общественность). | ||||
amenity | post_box | Почтовый ящик для сбора исходящих почтовых отправлений. Альтернативные почтовые перевозчики могут быть указаны в теге operator=*. |
||||
amenity | post_depot | Центр распределения или сортировка писем и посылок. Почтовое депо или отделение доставки, где письма и посылки собираются и сортируются перед доставкой. |
||||
amenity | post_office | Место, откуда можно получить или отправить письма и посылки. | ||||
amenity | prison | Тюрьма или СИЗО, где люди содержатся под стражей до суда или после вынесения обвинительного приговора. | ||||
amenity | ranger_station | Официальный центр для посетителей парка с полицией, информацией для посетителей, разрешительными службами и так далее. | ||||
amenity | townhall | Администрация населённого пункта. Здание, в котором может располагаться администрация деревни, посёлка или просто место встречи сообщества |
||||
Благоустройство | ||||||
amenity | bbq | Постоянная установка для барбекю. Стационарный гриль для приготовления пищи, который чаще всего используется людьми на открытом воздухе. Например, их можно найти в городских парках или на пляжах. Используйте тег fuel=* для указания источника тепла, например fuel=wood;electric;charcoal. Для обозначения близлежащих столов и стульев смотрите также тег tourism=picnic_site. Для обозначения костров и кострищ, вместо этого используйте тег leisure=firepit. |
||||
amenity | bench | Лавочка, скамейка (место для сидения людей, позволяет разместить несколько человек). | ||||
amenity | dog_toilet | Туалет для собак (объект, предназначенный для собак, чтобы они мочились и испражнялись). | ||||
amenity | dressing_room | Раздевалка (место, где люди могут переодеться). | ||||
amenity | drinking_water | Питьевой фонтанчик, кран с питьевой водой либо похожий объект. Mесто, где люди могут набрать питьевую воду для потребления. Как правило, вода используется только для питья. |
||||
amenity | give_box | Коробка для подарков (небольшой объект, где люди оставляют и забирают различные типы предметов для бесплатного обмена и повторного использования). | ||||
amenity | lounge | A comfortable waiting area for customers, usually found in airports and other transportation hubs. Typically has extra amenities or sustenance. | ||||
amenity | mailroom | Почтовая комната для получения посылок или писем. | ||||
amenity | parcel_locker | Почтомат, постамат, автоматизированная почтовая станция (посылочный автомат для получения и отправки посылок). | ||||
amenity | shelter | Укрытие от непогоды (небольшое сооружение для защиты от неблагоприятных погодных условий). Дополнительно укажите тип укрытия в теге shelter_type=*. |
||||
amenity | shower | Общественный душ. | ||||
amenity | telephone | Таксофон. | ||||
amenity | toilets | Общественный туалет. | ||||
amenity | water_point | Место, где можно набрать большое количество питьевой воды. | ||||
amenity | watering_place | Место, где животные могут попить воды. | ||||
Переработка отходов | ||||||
amenity | sanitary_dump_station | Место для слива отходов жизнедеятельности человека из туалетных резервуаров. | ||||
amenity | recycling | Контейнер или пункт приёма отходов для повторного использования и переработки. Укажите тип recycling_type=container (контейнер) или recycling_type=centre (центр сбора отходов). |
||||
amenity | waste_basket | Урна, мусорная корзина (небольшой контейнер, приспособленный для того, чтобы пешеходы выбрасывали в него мелкий мусор). | ||||
amenity | waste_disposal | Мусорный бак среднего или большого размера, как правило, для упакованных бытовых или промышленных отходов. | ||||
amenity | waste_transfer_station | Станция перевалки мусора, мусороперегрузочная станция (место, которое принимает, консолидирует и перемещает отходы оптом, как правило, из государственных или коммерческих сборов). | ||||
Другое | ||||||
amenity | animal_boarding | Гостиница для животных — учреждение, которое заботится о домашних животных, пока хозяева отсутствуют (например, в отпуске). | ||||
amenity | animal_breeding | Место, где разводят животных (как правило, на продажу). | ||||
amenity | animal_shelter | Приют для животных. Помогает животным, попавшим в беду. |
||||
amenity | animal_training | Место, используемое для дрессировки животных без соревнований. | ||||
amenity | baking_oven | Печь для выпечки (общественное место, которое можно использовать для выпечки хлеба). Например, внутри пекарня (building=bakehouse). |
||||
amenity | clock | Уличные, фасадные, башенные часы. | ||||
amenity | crematorium | Крематорий (учреждение, где сжигают тела). | ||||
amenity | dive_centre | Дайвинг-центр (место, где спортивные дайверы обычно начинают заниматься подводным плаванием). Место, где спортивные дайверы обычно начинают нырять с аквалангом или совершают поездки с гидом в новые места. |
||||
amenity | funeral_hall | Место для проведения похоронной церемонии, кроме мест проведения религиозных обрядов. | ||||
amenity | grave_yard | Могильный двор: место, где хоронят людей (а иногда и животных), обычно недалеко от места поклонения. Вместо этого большие места должны быть обозначены тегом landuse=cemetery. |
||||
amenity | hunting_stand | Охотничья вышка (открытая или закрытая платформа, используемая охотниками для размещения на возвышении над зёмлей). | ||||
amenity | internet_cafe | Интернет-кафе, компьютерный клуб (место, основной ролью которого является предоставление интернет-услуг). | ||||
amenity | kitchen | Общественная кухня, которой могут пользоваться все желающие или клиенты / гости. | ||||
amenity | kneipp_water_cure | Ванны Кнайпа (неглубокие лечебные бассейны для ног, часто с поручнями). Ножная ванна для водолечения по методу Кнайпа. Обычно это бассейн с холодной водой и поручнями. Популярна в немецкоговорящих странах. |
||||
amenity | lounger | Лежак (предмет для людей, чтобы лечь). | ||||
amenity | marketplace | Рынок, базар (торговая площадка, на которой товары и услуги продаются ежедневно или еженедельно). | ||||
amenity | monastery | Действующий монастырь, в котором проживает община монахов или монахинь, живущих согласно религиозным обетам. | ||||
amenity | mortuary | A morgue or funeral home, used for the storage of human corpses. | ||||
amenity | photo_booth | Фотокабина, фотоавтомат, фотобудка (будка для создания мгновенных фотографий). | ||||
amenity | place_of_mourning | Комната или здание, куда семья и друзья могут прийти перед похоронами и посмотреть на тело умершего человека. | ||||
amenity | place_of_worship | Место поклонения (место, где проводятся религиозные службы). Церковь, мечеть, храм и так далее. Обратите внимание, что также нужно указать религию religion=*, обычно конфессию/направлению denomination=* и предпочтительно указать название name=*. Подробности смотрите amenity=place_of_worship. |
||||
amenity | public_bath | Общественная баня (место для совместного купания, открытое для населения). Например, японский онсен, турецкая баня, горячий источник. |
||||
Типовое общественное здание. Не использовать! Смотрите office=government. | ||||||
amenity | refugee_site | Лагерь беженцев, место пребывания беженцев (поселение, дающее приют беженцам и/или внутренне перемещённым лицам). | ||||
amenity | vending_machine | Торговый автомат для покупки и получения товаров. Автомат по продаже товаров (продуктов питания, билетов, газет и прочих товаров. Добавьте тип товаров в теге vending=*. |
||||
amenity | Задаётся пользователем | Все часто используемые значения согласно Taginfo |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.