User:Telegnom/de.yml

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

de:

map:

view: Karte
edit: Bearbeiten
coordinates: "Koordinaten:"

browse:

changeset:
title: "Changeset"
changeset: "Changeset:"
download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
changesetxml: "Changeset XML"
osmchangexml: "osmChange XML"
changeset_details:
created_at: "Erstellt am:"
closed_at: "Geschlossen am:"
belongs_to: "Erstellt von:"
bounding_box: "Bereich:"
no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
show_area_box: "Zeige Bereichsgrenze"
box: "Bereichsgrenze"
has_nodes: "Enthält folgende {{node_count}} Knoten:"
has_ways: "Enthält folgende {{way_count}} Wege:"
has_relations: "Enthält folgende {{relation_count}} Relationen:"
common_details:
edited_at: "Bearbeitet am:"
edited_by: "Bearbeitet von:"
version: "Version:"
in_changeset: "Im Changeset:"
containing_relation:
relation: "Relation {{relation_name}}"
relation_as: "(als {{relation_role}})"
map:
loading: "Lade..."
deleted: "Gelöscht"
view_larger_map: "Zeige größere Karte"
node_details:
coordinates: "Koordinaten: "
part_of: "Teil von:"
node_history:
node_history: "Knoten-Chronik"
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
download_xml: "XML herunterladen"
view_details: "Details"
node:
node: "Knoten"
node_title: "Knoten: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
download_xml: "XML herunterladen"
view_history: "Chronik"
not_found:
sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
paging_nav:
showing_page: "Zeige Seite"
of: "von"
relation_details:
members: "Mitglieder:"
part_of: "Mitglied von:"
relation_history:
relation_history: "Relations-Chronik"
relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
relation_member:
as: "des Typs"
relation:
relation: "Relation"
relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
download_xml: "XML herunterladen"
view_history: "Chronik"
start:
view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts"
manually_select: "Manuell einen anderen Kartenausschnitt auswählen"
start_rjs:
data_frame_title: "Daten"
zoom_or_select: "Vergrößere die Karte oder wähle ein Bereich auf der Karte aus"
drag_a_box: "Ziehe einen Rahmen über die Karte, um ein Gebiet auszuwählen"
manually_select: "Manuell einen anderen Kartenausschnitt auswählen"
loaded_an_area: "Du hast ein Gebiet geladen, das"
browsers: "Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme mit der Darstellung von einer so großen Menge an Daten. Normalerweise ist es am besten nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Befehle reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \"Lade Daten\" unten."
load_data: "Lade Daten"
unable_to_load: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe"
must_be_smaller: "ist zu groß (soll kleiner als 0.25 sein)"
loading: "Lade..."
show_history: "Chronik"
wait: "Verarbeite..."
history_for: "Chronik für"
details: "Details"
private_user: "Anonymer Benutzer"
edited_by: "Bearbeitet von"
at_timestamp: "am"
tag_details:
tags: "Tags:"
way_details:
nodes: "Knoten:"
part_of: "Teil von:"
way_history:
way_history: "Wege-Chronik"
way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
download_xml: "Download als XML"
view_details: "Details"
way:
way: "Weg"
way_title: "Weg: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
download_xml: "Download als XML"
view_history: "Chronik"

changeset:

changeset_paging_nav:
showing_page: "Seite"
of: "von"
changeset:
still_editing: "(in Bearbeitung)"
anonymous: "Anonym"
no_comment: "(kein Kommentar)"
no_edits: "(keine Bearbeitung)"
show_area_box: "Zeige Bereich"
big_area: "(groß)"
view_changeset_details: "Details des Changesets"
more: "mehr"
changesets:
id: "ID"
saved_at: "Gespeichert am"
user: "Benutzer"
comment: "Kommentar"
area: "Bereich"
list_bbox:
history: "Chronik"
changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
show_area_box: "Zeige Bereich"
no_changesets: "Keine Changesets"
all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen überall siehe {{recent_changes_link}}"
recent_changes: "Letzte Änderungen"
no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
first_use_view: "Nutze zuerst die {{view_tab_link}}, um ein interessantes Gebiet zu finden und klicke dann auf die 'Chronikansicht'."
view_the_map: "Karte"
view_tab: "Kartenansicht"
alternatively_view: "Alternativ, zeige {{recent_changes_link}}"
list:
recent_changes: "Letzte Änderungen"
recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf seiner Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter nachdem du den gewünschten Kartenausschnitt betrachtest."
list_user:
edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
recent_changes: "Letzte Änderungen"

diary_entry:

list:
title: "Blogs"
new: Selbst Bloggen
new_title: Blogeintrag erstellen
no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
recent_entries: "Neuste Einträge: "
older_entries: Ältere
newer_entries: Neuere
edit:
title: "Eintrag bearbeiten"
subject: "Betreff: "
body: "Text: "
language: "Sprache: "
location: "Ort: "
latitude: "Breitengrad: "
longitude: "Längengrad: "
use_map_link: "Karte anzeigen"
save_button: "Speichern"
marker_text: Ort des Eintrags
no_such_entry:
heading: "Keinen Blogeintrag mit der Nummer: {{id}}"
body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
no_such_user:
body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
reply_link: Antworte auf diesen Eintrag
comment_count:
one: 1 Kommentar
other: "{{count}} Kommentare"
edit_link: Bearbeite diesen Eintrag
comment_from: "Kommentar von {{link_user}} um {{comment_created_at}}"

export:

start:
area_to_export: "Bereich für den Export"
manually_select: "Manuell einen anderen Bereich auswählen"
format_to_export: "Format für den Export"
osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
mapnik_image: "Mapnik-Bild"
osmarender_image: "Osmarender-Bild"
embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
licence: "Lizenz"
export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
options: "Optionen"
format: "Format"
scale: "Maßstab"
max: "max."
image_size: "Bildgröße"
zoom: "Zoom"
add_marker: "Marker zu der Karte hinzufügen"
latitude: "Lat:"
longitude: "Lon:"
output: "Output"
paste_html: "HTML kopieren, um es in eine Website einzufügen."
export_button: "Export"
start_rjs:
export: "Export"
drag_a_box: "Ziehe einen Rahmen über die Karte, um ein Gebiet auszuwählen"
manually_select: "Manuell einen anderen Kartenausschnitt auswählen"
click_add_marker: "Klicke auf die Karte, um eine Markierung hinzuzufügen"
change_marker: "Position der Markierung ändern"
add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
view_larger_map: "Zeige größere Karte"

geocoder:

results:
results: "Suchergebnisse"
type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
no_results: "Keine Ergebnisse"

layouts:

welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
inbox: "Posteingang ({{size}})"
logout: Abmelden
log_in: Anmelden
sign_up: Registrieren
view: Karte
edit: Bearbeiten
history: Chronik
export: Export
gps_traces: GPS-Tracks
user_diaries: Blogs
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird."
intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
donate_link_text: Spende
help_wiki: "Hilfe & Wiki"
news_blog: "News-Blog"
shop: Shop
sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
alt_donation: Spenden

notifier:

diary:
banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *"
hi: "Hallo {{to_user}},"
header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
signup_confirm_plain:
greeting: "Hallo!"
hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
# next two translations run-on : please word wrap appropriately
click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um deinen"
click_the_link_2: "Account zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel."
current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
signup_confirm_html:
greeting: "Hallo!"
hopefully_you: "Jemand (hoffentlich Du) möchte eine Account erstellen für"
click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um deinen Account zu bestätigen Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschaun."
video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">unserem Wiki</a>
<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München"></a>.'
current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'

message:

inbox:
my_inbox: "Posteingang"
outbox: "Gesendet"
you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
from: "Absender"
subject: "Betreff"
date: "Datum"
no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
message_summary:
unread_button: "Als ungelesen markieren"
read_button: "Als gelesen markieren"
reply_button: "Antworten"
new:
send_message_to: "Sende eine Nachricht an {{name}}"
subject: "Betreff"
body: "Text"
send_button: "Senden"
back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
no_such_user:
no_such_user: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
sorry: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
outbox:
my_inbox: "Mein {{inbox_link}}"
inbox: "Posteingang"
outbox: "Gesendet"
you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
to: "An"
subject: "Betreff"
date: "Datum"
no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.?"
people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
read:
reading_your_messages: "Deine Nachrichten"
from: "Absender"
subject: "Betreff"
date: "Datum"
reply_button: "Antworten"
unread_button: "Als ungelesen markieren"
back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
reading_your_sent_messages: "Lies deine versendeten Nachrichten"
to: "An"
back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"

site:

index:
js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
permalink: Permalink
license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."
edit:
not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
user_page_link: Benutzerseite
anon_edits: "({{link}})"
anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst, oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
sidebar:
search_results: Suchergebnisse
close: Schließen
search:
search: Suchen
where_am_i: "Wo bin ich?"
submit_text: "Los"
searching: "Suche..."
search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
key:
map_key: "Legende"

trace:

create:
upload: "Lade einen GPS-Track hoch"
edit:
filename: "Dateiname:"
uploaded_at: "Hochgeladen am:"
points: "Punkte:"
start_coord: "Startkoordinate:"
edit: "bearbeiten"
owner: "Besitzer:"
description: "Beschreibung:"
tags: "Tags:"
save_button: "Speichere Änderungen"
no_such_user:
no_such_user: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{name}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
trace_form:
upload_gpx: "GPX-Datei"
description: "Beschreibung"
tags: "Tags"
public: "Öffentlich?"
upload_button: "Hochladen"
help: "Hilfe"
trace_header:
see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
trace_optionals:
tags: "Tags"
view:
pending: ""
filename: "Dateiname:"
download: "herunterladen"
uploaded: "Hochgeladen am:"
points: "Punkte"
start_coordinates: "Startkoordinate:"
map: "Karte"
edit: "bearbeiten"
owner: "Besitzer:"
description: "Beschreibung:"
tags: "Tags"
none: "Keine"
make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
delete_track: "Diesen Track löschen"
trace_paging_nav:
showing: "Zeige Seite"
of: "von"
trace:
pending: "WARTET"
more: "mehr"
trace_details: "Track-Details"
view_map: "Karte anzeigen"
edit: "bearbeiten"
edit_map: "Karte bearbeiten"
public: "ÖFFENTLICH"
private: "PRIVAT"
by: "von"
in: "in"

user:

login:
heading: "Anmelden"
please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
password: "Passwort: "
lost password link: "Passwort vergessen?"
login_button: "Anmelden"
lost_password:
title: "Passwort verloren"
heading: "Passwort vergessen?"
email address: "E-Mail-Adresse:"
new password button: "Sende mir ein neues Passwort"
notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
reset_password:
title: Passwort zurücksetzen
flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
new:
heading: "Erstelle ein Benutzerkonto"
no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos nicht möglich."
contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
email address: "E-Mail-Adresse: "
confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
display name: "Benutzername: "
password: "Passwort: "
confirm password: "Passwort bestätigen: "
signup: Registrieren
flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungscode wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.

Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungscode bestätigt hast.

Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
no_such_user:
body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
view:
my diary: Mein Tagebuch
new diary entry: Neuer Tagebucheintrag
my edits: Meine Bearbeitungen
my traces: Meine Tracks
my settings: Meine Einstellungen
send message: Sende Nachricht
diary: Tagebuch
edits: Bearbeitungen
traces: Tracks
remove as friend: Als Freund entfernen
add as friend: Als Freund hinzufügen
mapper since: "Mapper seit: "
ago: "({{time_in_words_ago}})"
user image heading: Benutzerbild
delete image: Lösche Bild
upload an image: Lade ein Bild hoch
add image: Füge ein Bild hinzu
description: Beschreibung
user location: Standort des Benutzers
no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
settings_link_text: Einstellungen
your friends: Deine Freunde
no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
km away: "{{distance}}km entfernt"
nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
change your settings: Ändere deine Einstellungen
friend_map:
your location: Dein Standort
nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
account:
my settings: Meine Einstellungen
email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
public editing:
heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
enabled link text: "Was ist das?"
disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
profile description: "Profil-Beschreibung: "
preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
home location: "Standort: "
no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
latitude: "Breitengrad: "
longitude: "Längengrad: "
update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
save changes button: Speichere Änderungen
make edits public button: Mache alle meine Bearbeitungen öffentlich
return to profile: Zurück zum Profil
flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
confirm:
heading: Bestätige das Benutzerkonto
press confirm button: "Aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
button: Bestätigen
confirm email:
heading: Bestätige die Änderung der E-Mail-Adresse
press confirm button: "Bestätige deine neue E-Mail-Adresse, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
button: Bestätigen
set_home:
flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
go_public:
flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."