User:Virgile1994/Proposition

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

Contribuant à OSM principalement dans les transports en commun, j'ai par moments été confronté à des problèmes divers. Voici des propositions pour "améliorer" la représentation des TC dans OSM. La mise en page est encore en cours, et des précisions sont à venir, tout comme des images. Même la réflexion est encore ouverte

L'objectif de ce schéma de représentation des transport en commun est d'avoir un schéma unique, commun à tous les modes de transport en commun, et sans ambiguïtés .Cela permet d’assurer l'uniformité des données, et donc la compatibilité et la l'interopérabilité des outils d'un pays à l'autre, d'un mode à l'autre.

Je me suis basé principalement sur les réseaux que je connais, urbains et interurbains routiers et ferroviaires. Une confrontation à des réseaux que je ne connais pas, ou des avis divergeant sera toujours la bienvenue.

Ce schéma est compatible avec les modes de transport routiers, ferroviaires, fluviaux et téléportés pour l'instant. Je ne me suis pas encore réellement penché sur le cas aérien.

Aire d'Arrêt

L'utilisation de "platform" est ambigu. Parfois il correspond à l'endroit où l'on trouve les infos de l'arrêt, parfois à là où on attend le véhicule parfois à l'endroit où on monte dans le véhicule. Je propose donc de "scinder" cet usage, en trois tags :

  • polygone ou point amenity=shelter + shelter_type=public_transport OU public_transport=pole pour l'abri ou le poteau d'arrêt. Il sera par la suite possible de préciser
  • chemin public_transport=platform (linéaire) pour "l'interface entre le véhicule et l'extérieur". C'est là où se trouve l'usager lorsqu'il monte dans le véhicule, là où il arrive lorsqu'il en descend. L'exemple le plus simple, c'est la bordure du quai de la gare (d'où le "plateform").
  • polygone area=yes + highway=platform pour la surface "d'extérieur" où les usagers attendent leur transport.

Bien sûr, il reste le tag public_transport=stop_position du schéma actuel

Point d'arrêt

Point, placé là où le véhicule s'arrête. Si il s'agit de longs convois, placer le point au centre du véhicule. Si plusieurs longueurs de véhicules se côtoient, et que le centre n'est pas placé systématiquement au même endroit (exemple type ː quai de train en impasse), placer le point au centre du plus court véhicule. À attacher au chemin où circule le véhicule.

Clé Valeur Signification Intérêt
public_transport stop_position C'est un arrêt Dire que c'est un arrêt
bus/tram/train... yes/no Modes de transports s'arrêtant ou non ici Rendu ː logo différent selon le mode de transport
direction forward/backward/both Sens de l'arrêt, relatif au chemin sur lequel il est placé. Rendus spécifiques TCs ː point ou flèche pour représenter l'arrêt ?

Ce tag risque d'être compliqué à mettre en place ː comment gérer lorsque le point se trouve sur une jonction de chemin. De plus, si on veut vraiment l'info, on peut la déduire des "chaîne" des chemins des relations de ligne auxquelles appartient l'arrêt.

position on_street/on_side Position de l'arrêt sur la voie de circulation ou en alvéole Cartographie des routes à la voie ː évite le rajout d'une voie sur le chemin (et donc la découpe qui en découle), ou en pire, le traçage comme chemin séparé.
name <nom> nom de l'arrêt avoir le nom
ref <référence> référence de l'arrêt pourvoir recouper avec des systèmes
refː<network> <référence> référence de l'arrêt au sein du <réseau>, à utiliser lorsqu'il y a plusieurs réseaux utilisant le même point d'arrêt, avec une référence différente. pourvoir recouper avec des systèmes
refːstation <référence> référence de l'arrêt au sein de la station (station avec plusieurs points d'arrêts) pourvoir recouper avec des systèmes
network <réseau> réseau principal de l'arrêt (gestion, équipement) savoir que c'est qui s'en occupe
marked yes/no marqué au sol ? (zébra, inscription "bus"...) possibilité de le repérer sur le terrain
optic_guidage yes/no équipé de peinture au sol pour le guidage optique des bus possibilité de le repérer sur le terrain, accessibilité

Interface véhicule/extérieur

C'est là où se trouve l'usager lorsqu'il monte dans le véhicule, là où il arrive lorsqu'il en descend. L'exemple le plus simple, c'est la bordure du quai de la gare (d'où le "plateform"). Cet objet sera donc généralement à la limite entre une zone piétonne (place, trottoir, quai) et une non piétonne (chaussée, emprise ferroviaire...)

Généralement ce sera un objet linéaire, mais dans certains cas la logeur pourra être négligée (véhicule à porte unique).

C'est donc vers cet objet qu'un routeur devra guider l'usager pour qu'il prenne son transport. Vient de ce fait la question de sa connexion au réseau piéton, que j'évoque dans une sous partie dédiée juste après.

Clé Valeur Signification Intérêt
public_transport platform C'est un quai Dire que c'est un quai
bus/tram/train... yes/no Modes de transports s'arrêtant ou non ici possibilité de rendus différents
wheelchair yes/limited/no quai spécialement aménagé pour être accessible (quai rehaussé...) / quai standard compatible avec certains véhicules et déclaré accessible / quai non aménagé, non déclaré accessible accessibilité
tactile_paving yes/no bande d'éveil accessibilité
name <nom> nom de l'arrêt avoir le nom
ref <référence> référence de l'arrêt pourvoir recouper avec des systèmes
refːnetwork <référence> référence de l'arrêt au sein du <réseau>, à utiliser lorsqu'il y a plusieurs réseaux utilisant le même point d'arrêt, avec une référence différente. pourvoir recouper avec des systèmes
refːstation <référence> référence de l'arrêt au sein de la station (station avec plusieurs points d'arrêts) pourvoir recouper avec des systèmes
network <réseau> réseau principal de l'arrêt (gestion, équipement) savoir que c'est qui s'en occupe
shelter/bench/bin... yes/no équipement de l'arrêt SI NON REPRÉSENTÉ À PART si t'as l’impossibilité de placer précisément le différents équipements
lenght/max_lenght <longueur en mètre> longueur du quai / longueur maximale de convoi pouvant être à quai prévoir si une partie de certains convois seront hors quais (et donc monter de préférence à l'avant)
audio_anouncement yes/no/systematic/on_demand Y-a-il une annonce vocale des véhicules à leur arrivée/départ accessibilité


Connexion au réseau piéton

Dans le cas d'une cartographie surfacique de l'espace piétonnier, la connexion de la plateforme au réseau est simple : il suffit de l'accrocher à la bordure de cette surface piétonne

Dans le cas d'une cartographie linéaire du réseau piéton, que ce soit indépendamment du réseau routier (avec footway=sidewalk entre autres), ou au sein du réseau routier (avec les tags sidewalk=*), cela est plus compliqué. Il existe deux solution envisageables :

  • Connexion "in data" par un objet dédié, qui relie donc le quai au réseau. Si le plus simple est d'utiliser un "highway=footway", cela serait en contradiction avec les principes de base d'OSM : cartographier le réel, le visible. Il n'y a pas de chemin physique relisant le chemin au quai, puisque le quai est la bordure du chemin. Il conviendrait donc peut-être d'envisager la création d'un type d'objet dédié au routage, permettant de connecter des objet.
  • Connexion "in software" : le routeur crée lui-même cette connexion, par projection orthogonale du quai sur le réseau. Cela a néanmoins le défaut d'être aléatoire, puisqu'on ne décide pas à quel chemin sera relié le quai.


Surface d'attente

Surface dédiée à l'attente et à la circulation des piétons, avec vocation principalement de transport en commun. En quelque sorte, assimilable à "highway=pedestrian + area=yes" dédié ayant comme dédié en priorité aux usagers de transports, même si d'autres usages peuvent exister. Plus de détails sur cette distinction par la suite.

Clé Valeur Signification Intérêt
highway/railway platform C'est un quai Dire que c'est un quai
area yes c'est une surface Dire que c'est une surface
name <nom> nom du quai avoir le nom
ref <référence> référence du quai pourvoir recouper avec des systèmes

Highway=platform ou pedestrian ?

Vous l'avez-vu, je défini cette surface d'attente comme une surface piétonne "dédiée" aux transports. Comment juger de cette destination ? Quelques éléments significatifs :

  • Isolement : Lorsque cette surface est physiquement isolée de toute autre surface piétonne (quai en îlot...), c'est clairement un espace dédié
  • Démarcation : Lorsque qu'un élément physique démarque la surface du reste des surface piétonnes (barrière, changement de revêtement), c'est probablement un espace dédié
  • Désignation : lorsque est appelée quai, ou fait partie d'un ensemble dédié aux TC (gares), c'est généralement un espace dédié
  • Rapport transit/attente : si il y a bien plus de monde qui attend son transport en commun que de monde qui ne fait que passer, c'est considérable comme un espace dédié


Poteau

Objet dont l'emprise au sol est ponctuelle et qui sert à signaler un arrêt de transport et/ou afficher des informations relatives aux transports. N'a pas vocation à abriter des usagers. Peut parfois avoir d'autres fonctionnalités (lampadaire, signalisation routière...)


Clé Valeur Signification Intérêt
public_transport pole C'est un poteau de transports en commun Dire que c'est un poteau
public_transport:information divers voir partie dédiée Infos disponible sur le terrain pour se repérer
operator <opérateur> responsable de l'entretient savoir que c'est qui s'en occupe
name <nom> nom de l'arrêt avoir le nom
ref <référence> référence du poteau ou de l'arrêt (à désambiguïser) pourvoir recouper avec des systèmes
ref:stop <référence> référence de l'arrêt pourvoir recouper avec des systèmes
ref:pole <référence> référence du poteau pourvoir recouper avec des systèmes
refːstation <référence> référence de l'arrêt au sein de la station (station avec plusieurs points d'arrêts) pourvoir recouper avec des systèmes
network <réseau> réseau du poteau. Un même point d'arrêt peur avoir plusieurs poteaux pour plusieurs réseaux savoir que c'est qui s'en occupe
model <modèle> Si la forme du poteau à un nom particulier rendus 3D

Abri

Objet permettant à une ou plusieurs personnes de s'abriter pour attendre un transport en commun.


Clé Valeur Signification Intérêt
amenity shelter C'est un abri Dire que c'est un abri
shelter_type public_transport C'est un abri de TC Dire que c'est un abri de TC
public_transport:information divers voir partie dédiée Infos disponible sur le terrain pour se repérer
operator <opérateur> responsable de l'entretient, (JCDecaux souvent en France) savoir que c'est qui s'en occupe
advertising poster_box lorsqu'il y a un panneau pub non cartographié part carto des pubs
advertising:position back/side position de la pub sur la vitre arrière/latérale de l'abri rendus 3D
lit yes/no éclairage de nuit pratique de nuit
name <nom> nom de l'arrêt avoir le nom
ref <référence> référence de l'abri ou de l'arrêt (à désambiguïser) pourvoir recouper avec des systèmes
refːshelter <référence> référence de l'abri pourvoir recouper avec des systèmes
refːstop <référence> référence de l'arrêt pourvoir recouper avec des systèmes
network <réseau> réseau de l'abri. Un même point d'arrêt peur avoir plusieurs poteaux/abris pour plusieurs réseaux savoir que c'est qui s'en occupe
model <modèle> Si la forme de l'abri à un nom particulier rendus 3D
bench/bin... yes/no équipements à l'intérieur de l'abri

Ligne

Pour préciser le niveau de service d'une relation route

Clé Valeur Signification Intérêt
type route c'est un itinéraire (variante effectuée par une ligne)
route bus/train/aerialway/ferry/tram.... mode de transport de l'itinéraire
name <"ref"> ː <from> -> <to> via <via> nom utiliser "->" plutot que "=>" pour la flèche, il faut éviter les "=" dans les clés/valeurs. D'autres formes peuvent exister au lieur de "from->to", telles que "aller" et "retour", les lignes possédant un surnom...
ref <"ref"> numéro de ligne
refːmajor <"ref"> numéro de ligne (dans le cas de ligne indicées 1A -> 1) Permet de regrouper les lignes dont les variantes sont indicées
refːminor <"ref"> indice de ligne (dans le cas de ligne indicées 1A -> A) différencier les indices de variante de ligne
from <from> terminus de départ
to <to> terminus d'arrivée
via <via> Arrêt important de passage, ou détour par rapport à l’itinéraire principal
designation <designation> façon que le service est reconnu sur le terrain (généralement ː "<"ref"> ː <to>" sur la girouette, mais parfois utilisation d'un nom particulier, dans le cas de lignes circulaires notamment)
colour <colour> couleur de ligne
colourː[...] <colour> lorsque la couleur utilisée dépend du support (carte locale, régionale, girouette, indice de ligne à l'arrêt, plan de réseau, réseau...)
vehicule bus/coach/articulated/standard/minibus/taxi/double_deck... Type de véhicule circulant sur la ligne (ici pour un route=bus, mais possibilité d'étendre l'idée aux services ferroviaires par exemple) Approximation de la capacité de transport, du confort
vehiculeːcapacity <capacité> Capacité de chaque véhicule. possibilité préciser debout (vehiculeːcapacityːstand) ou assis (vehiculeːcapacityːsit) Capacité
service international/national/regional/local/urban Type de service Ordre d'idée du niveau de confort, du prix, des horaires...
frequence weekly/daily/commuter/hourly/frequent Fréquence de circulation (au moins une fois par semaine/par jour/circulation en heure de pointe seulement/un passage par heure/plusieurs passages par heure routage ː ligne à favoriser ou non ?
interval <temps> Intervalle entre deux passage (ligne "fréquente"), possibilité d'ajouté une sous_clé pour préciser les intervalles horaires correspondant. Exemple interval:07:00-09:00=10min pour un bus toutes les dix minutes de 7h à 9h routage ː ligne à favoriser ou non, approximation du temps d'attente
school yes/no/only Si c'est du transport scolaire, accessible aussi aux voyageurs réguliers (ou pas) routage, rendus
tourist yes/no/only Si c'est du transport touristique, accessible aussi aux voyageurs réguliers (ou pas) routage, rendus
evening yes/no/only Circulation de soirée (après 19/20h), mais pas en continu toute la luit (interruption vers minuit/une heure) routage, rendus
by_night yes/no/only Circulation de nuit (sans interruption jusqu'au matin/trajet de nuit) routage, rendus
sleeping yes/no/only Véhicules équipées pour dormir (voitures lits/couchette, sièges inclinables) ? (pour les trajets de nuit) routage, rendus
opening_hours <opening_hours> Horaires de circulation (premier/dernier départ) routage, rendus
travel_time <temps> temps de trajet, de terminus à terminus, en moyenne routage
on_demand yes/no/only Services à la demande ? Possibilité d'ajouter le numéro de téléphone ou le site web permettant de réserver, et de préciser le temps d'anticipation à avoir. routage, rendus
hail_and_ride yes/no/partial La ligne a-t-elle des points d'arrêts précis définis, ou bien peut-on monter/descendre n'importe où (exemple ː ligne ého à Arcachon). Voir aussi la proposition Talk:Proposed_features/hail_and_ride routage, rendus
booking yes/no/only Besoin/possiblité de réserver une place ? (oui/non/obligé) routage, rendus
wheelchair yes/limited/no Véhicules accessibles aux fauteuils roulants (indépendant de l'accessibilité des arrêts) ? (oui/partiellement/non) accessibilité
bicycle yes/no/limited/designated Possibilité de transporter un vélo ? (oui/non/sur certains services seulement/ligne dédiée au transport de vélos) routage, rendus
motor_vehicle yes/no/limited/designated Possibilité de transporter une voiture individuelle (Auto-train, ferry) (oui/non/sur certains services seulement/ligne dédiée au transport de voitures) routage, rendus
bicycle/motor_vehicleːbooking yes/no/only Besoin/possiblité de réserver une place pour son vélo/voiture ? (oui/non/obligé) routage, rendus
audio_anouncement yes/no/systematic/on_demand Y-a-il une annonce vocale de l'arrivée aux arrêts ? Se fait-elle systématiquement, ou seulement par demande (appui sur un bouton, port d'un(e) boîtier/télécommande dédié(e)) accessibilité
highspeed yes C'est un train à grande vitesse ?

En vrai je doute de l'utilité de ce tag, qui est utilisé aujourd'hui

routage, rendus
dining yes/no/car/travelling Y'a-t-il un service de restauration à bord ? (oui/non/voiture bar-restaurant/service à la place) routage
sytematic_stop yes/no arrêt systématique à tous les arrêts/arrêt aux arrêts seulement à la demande (signe au conducteur, bouton d'arrêt...). Dans le cas où certains arrêts exceptent à la règle, possibilité de rajouter "stop̠_on_demand" ou "stop̠_systematic" comme rôle dans la relation routage, accessibilité

Modes

Clé Signification
bus transport routier collectif. inclut donc bus, car, minibus... cela peut ensuite être distingué par des sous clés
train transport ferroviaire en site semi-ouvert
tram transport ferroviaire en site ouvert et parfois partagé
subway transport ferroviaire en site fermé (souterrain ou aérien)
light_rail transport ferroviaire mélangeant divers sites (tram et train, metro et train...)
aerialway transport par cable
ferry transport maritime

Gare

J'entends là les arrêts où le point d'arrêt n'est pas prévisible : grandes gares ferroviaires et routières principalement. dans ce genre de cas, ajouter à la relation de ligne la "station" (là où on pourra être redirigé vers le point d'arrêt exact), avec comme rôle station, dans la liste d'arrêts. Pour la continuité desSi on veut bien faire les choses, il faut bien rajouter le tag "refːstation" aux quais et points d'arrêts.

Si bien qu'il y a plusieurs points d'arrêt, chaque ligne/direction a son point d'arrêt désigné, on mettra dans la relation ce point d'arrêt et le quai associé.

Membres de relation de ligne

Ordonné. En premier les arrêts, dans l'ordre de la desserte, agencés en "stop, plateform" ou en "station". Ensuite le parcours de la ligne. Si la ligne passe deux fois au même endroit, bien mettre deux fois le chemin dans la relation.

type rôle qu'est-ce Intérêt
point stopː<spécial> point d'arrêt desservi par la ligne, pour les valeurs "spéciales", voir plus bas. routage
chemin plateformː<spécial> quai desservi par la ligne, pour les valeurs "spéciales", voir plus bas. routage
point/polygone stationː<spécial> gare desservie par la ligne, pour les valeurs "spéciales", voir plus bas. routage
chemins forward/backward voies empruntées. Le rôle n'est pas nécessaire ː si la relation n'a pas été brisée, peut-être facilement déduit. Dans l'absolu, la présence ces chemins empruntés n'est pas nécessaire, et peut être déduite (sauf dans le cas de lignes sans point d'arrêts prédéfinis) rendu

rôles spéciaux des points d'arrêts

valeur signification
ːentry_only ne laisse que monter les passages, pas de descente
ːexit_only ne laisse que descendre les passages, pas de montée
ːon_demand desservi qu'à la demande
ːsystematic desservi systématiquement

Informations

Quelles informations sont disponibles ? (à ajouter à l'abribus/le poteau/la gare)

clé : information:public_transport:[sous_clé]

types d'informations :

Sous_Clé Valeur Signification
time_table yes/no/take_away y'a-t-il les horaires des lignes desservant l'arrêt ? Y a-t-il un présentoir permettant d'emporter des dépliants horaires ?
waiting_time yes/no/dynamic/theoric Y a-t-il une borne affichant les prochains passages ? Sont-ils en temps réel ou théoriques ?
network_map yes/no/schematic/geographic/take_away Y a-t-il un plan du réseau ? Est-il schématique ou réaliste ? Y a-t-il un présentoir permettant d'emporter des plans de réseau ?
stop_map yes/no Y a-t-il un plan de l'arrêt avec les autres points d'arrêt en correspondance ?
line_map no/yes/shématic/geographic Y a-t-il les plans des lignes desservant l'arrêt ? Sont-ils schématiques ou réalistes ?
lines yes/no/ref/destination Les lignes desservant l'arrêt sont-elles indiquées ? Y a-t-il leur numéro, leur destination ?
audio_anouncement yes/no/systematic/on_demand Y-a-il une annonce vocale de l'arrivée des bus/trains ? Se fait-elle systématiquement, ou seulement par demande (appui sur un bouton, port d'un boîtier dédié...)
stop_name yes/no/abreviated/wrong Y a-t-il le nom de l'arrêt d'affiché ? (oui/non/simplifié/faux)
witten_name <witten_name> Le nom d'arrêt affiché (si différent du nom officiel)

Lignes de trolleybus

Pour ajouter à une voie l'info sur la présence de lignes d'alimentation de trolleys

Clé Valeur Signification
trolley_wireː(forward/backward/both) yes/main/service/disused présence de lignes d'alimentation de trolleys dans un sens/les deux ; utilisation des lignes (indéfini, en ligne, mouvements de service, inutilisé)
trolley_wireːvoltage tension tension d'alimentation (pas besoin de fréquence, puisque ce n'est que du continu)
lanesːtrolley_wire format "lanes" Lorsque les les lignes ne desservent pas toutes les voies

Voie réservée aux bus

Pour tagguer une voie réservée aux bus et séparée de la circulation générale, sans guidage (sinon, on utilise le schéma lanesːaccess ou busway=*, ou highwaʏ=bus_guideway)

Clé Valeur Signification
highway service voie de service
service busway voie pour bus
access voir "access" qui peut circuler ici (bus, taxis, vélos, riverains...)

Owner, Operator ou Network ?

Ces deux tags sont souvent confondus. Selon l'objet le sens est plus moins clair. Dans le cas Français on devrait avoir généralement ː

  • ligne
    • Owner ː Autorité organisatrice, généralement collectivité locale
    • Operator ː entreprise gérant l'exploitation de la ligne
    • Network ː nom commercial du réseau
  • point d'arrêt/quai
    • Owner ː Autorité organisatrice
    • Operator ː Gestionnaire de la voirie ?
    • Network ː associé à l'autorité organistrice
  • mobilier d'arrêt
    • Owner ː Autorité organisatrice
    • Operator ː Gestionnaire du mobilier. Pour les abris, en France, c'est souvent JCDecaux par exemple)
    • Network ː associé à l'autorité organisatrice

Avec des cas particuliers, lors d'interpénétration des réseaux. Parfois, le réseau "pénétrant" a sa place le mobilier du réseau local, parfois a son propre mobilier en parallèle. Aussi, le cas d'un arrêt desservi par un réseau hors de son territoire peut-être particulier lorsqu'il est le seul à le desservir, et que le réseau "théorique" de l'arrêt (associé à l'AO) ne dessert pas l'arrêt. Oui ce blabla est pas clair et a besoin d'être reformulé pour autrui.

Cas des lignes de trains en France

Voir User:Virgile1994/Proposition/Cas des lignes de trains en France