FR talk:Tag:man made=pier
La jetée doit s'arrêter au trait de côte
La page en français affirme un peu vite Le noeud représentant l'extrémité de la jetée qui est la plus proche de la berge devrait être fusionné avec le chemin qui représente la berge: la jetée ne doit pas se rendre jusque sur la terre ferme.
La page en anglais ne dit pas du tout la même chose : If it makes sense connect the shore end of the pier to the coastline. If it make sens: si cela à du sens, autrement dit si la jetée s'arrête effectivement au trait de côte. Si elle surplombe le trait de côte, elle doit se poursuivre jusqu'à l'endroit ou elle permet de prendre pied sur la terre ferme.
Sur la photo d'illustration, on voit bien que la jetée surplombe le rivage
et elle est correctement cartographiée en ce sens dans OSM: https://www.openstreetmap.org/way/51348769
Je propose de remplacer la phrase citée ci-dessus par: "Si cela se justifie, reliez l'extrémité de la jetée au littoral en fusionnant le nœud représentant l'extrémité de la jetée avec le chemin qui représente la berge."