IT:Tag:route=ferry

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg route = ferry
Ferry.Viking.line.mariella.800px.jpg
Descrizione
Il percorso di un traghetto o vaporetto pubblico. Edit this description in the wiki page. Edit this description in the data item.
Rappresentazione in OSM Carto
Route ferry.png
Gruppo: routes
Applicabile agli elementi
should not be used on nodesmay be used on waysshould not be used on areasmay be used on relations
Combinazioni utili
Stato: de facto

Questa etichetta si usa su percorsi che mappano il tragitto di un traghetto in mari, fiumi o altri corsi d'acqua. I traghetti sono un tipo di trasporto pubblico operato per connettere reti stradali e fornire un servizio passeggeri come quello di un autobus. Alcuni sistemi di traghetti consistono in più percorsi assieme, mentre altri forniscono semplicemente un mezzo conveniente per visitare un'isola o attraversare un fiume o un lago.

L'etichetta route=ferry può essere usata per grandi traghetti che trasportano persone, biciclette, automobili, camion e anche vagoni ferroviari, così come per piccole barche che traghettano persone attraverso fiumi o laghi.

Come mappare

Usare l'etichetta route=ferry per indicare il percorso del traghetto. Nella maggior parte dei casi è possibile usare l'etichetta su un singolo percorso way, tracciato lungo l'intero tragitto. In più, l'etichetta può anche essere aggiunta a una route relation relation che contiene tutti i percorsi della linea.

Mappare con un singolo percorso

Disegnare un |percorso way da un terminal del traghetto all'altro, e aggiungere route=ferry e name=*. Il percorso del traghetto deve iniziare e concludersi in un terminal, rappresentato da un nodo node con l'etichetta amenity=ferry_terminal. La strada di accesso al traghetto deve altresì terminare nello stesso nodo. Tra il terminal e la linea costiera può esserci un pontile, descritto da un percorso way o da un'area area, con man_made=pier; in questo caso il molo dovrà essere etichettato con highway=* in modo che la strada che termina alla costa e il terminal siano collegate. I traghetti per auto spesso dispongono di un ponte che collega la banchina e ol punto di attracco: tale ponte sarà descritto da highway=* insieme a bridge=yes.

Il percorso del traghetto non deve diramarsi in acqua: ogni percorso deve iniziare e finire su un terminal, senza attaccarsi ad altri percorsi. Questo è importante per i navigatori.

Etichette

Chiave Valore Commento
route ferry (obbligatorio)
motor_vehicle yes / no Se il traghetto può trasportare veicoli a motore (camion, automobili, motocicli, eccetera).
hgv yes / no Se il traghetto può trasportare veicoli pesanti (autocarri con peso maggiore di 3,5 t).
motorcar yes / no Se il traghetto può trasportare autovetture.
motorcycle yes / no Se il traghetto può trasportare motocicli.
bicycle yes / no Se il traghetto può trasportare biciclette.
foot yes / no Se il traghetto può trasportare passeggeri a piedi.
wheelchair yes / no Se ci si può imbarcare con una carrozzina per disabili.
railway yes / no Se il traghetto può trasportare vagoni ferroviari.
access * Per specificare altri mezzi di trasposto; vedere anche Map Features#Restrictions.
operator * Il nome della compagnia che opera il traghetto.
name * Il nome della linea.
ref * Il numero di riferimento o il codice della linea.
duration * È fortemente raccomandato, per indicare la durata del percorso, in questo modo i navigatori hanno una stima del tempo necessario ad attraversare il percorso e possono eventualmente proporre un'alternativa; OSRM e GraphHopper supportano questa chiave. Usare il formato HH:MM:SS, H:MM:SS, HH:MM, H:MM, MM, oppure M: ad esempio 00:05 è cinque minuti, 1:15 un'ora e un quarto, 48:00 due giorni.
interval * È raccomandato per indicare la frequenza del servizio sulla tratta. Usare il formato HH:MM:SS, H:MM:SS, HH:MM, H:MM, MM oppure M: ad esempio un traghetto che parte ogni mezz'ora è descritto equivalentemente da interval=00:30, interval=30 oppure interval=00:30:00.
fee/toll * Se il traghetto è a pagamento (vedere https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2019-June/thread.html#46121 per una discussione su quale delle due etichette preferire).
opening_hours * Per indicare gli orari o i giorni in cui il servizio è attivo (se opera con cadenza regolare).
reservation yes / no / only yes: la prenotazione è possibile, per evitare code e assicurarsi un posto, ma è facoltativa; no: non è possibile prenotare; only: la prenotazione è obbligatoria.
ferry * Per indicare il tipo di strada a cui appartiene la linea del traghetto (analogo a highway=*).
ferry:cable yes Se il traghetto si muove tramite un cavo guida attaccato alle due sponde dello specchio d'acqua.
maxweight * Peso massimo dei veicoli ammessi a bordo.
maxlength * Lunghezza massima dei veicoli ammessi a bordo.
maxwidth * Larghezza massima dei veicoli ammessi a bordo.
maxheight * Altezza massima dei veicoli ammessi a bordo.

Come mappare usando una relazione

L'approccio con le relazioni è più complicato e non è necessario per tratte semplici, come quelle che attraversano un fiume o un canale, che possono invece essere benissimo rappresentate da una singola linea.

La maggior parte dei navigatori non supporta le relazioni per i traghetti, quindi le tratte mappate solo tramite una relazione e non con etichette sui singoli percorsi potrebbero risultare inutilizzabili per la navigazione. Per questo motivo è raccomandato etichettare anche ogni singolo percorso.

L'uso delle relazioni è usato perlopiù con altri tipi di linee di trasporto pubblico, che tipicamente comprendono molteplici percorsi.

La relazione può anche essere membro di una route_master (vedere Relations/Routes).

Tutte le etichette e le specificazioni descritte sopra per un percorso singolo si applicano anche a una relazione; è necessario tuttavia aggiungere anche un'etichetta speciale:

Key Value Comment
type route Una relazione dovrebbe sempre possedere l'etichetta type=*, in questo caso type=route.


Membri della relazione

Percorso/nodo Ruolo Ricorrenza Discussione
way vuoto Nessuna, o più I percorsi che compongono la tratta, etichettati con route=ferry, nel giusto ordine e connessi tra loro. Secondo lo schema PTv2, bisogna usare il ruolo vuoto.
node stop Due, o più I terminal del traghetto, etichettati con amenity=ferry_terminal e ferry=yes. Questi membri devono essere posizionati all'inizio della relazione, e il loro ordine deve combaciare con quello della tabella oraria (se presente). I nodi stop devono appartenere a un percorso route=ferry che è membro della relazione, e idealmente devono anche essere collegati alla rete stradale.
node area platform Nessuna, o più Un pontile (man_made=pier) o un'area per l'imbarco. Ciascuno di questi membri deve apparire (se presente) subito dopo la relativa fermata indicata da amenity=ferry_terminal.

Voci correlate

Visualizzazione sulla mappa

Esempi reali

Un grande traghetto per automobili
Un traghetto ad energia solare per pedoni e ciclisti.
Un traghetto operato manualmente dai passeggeri, parte di una rete regionale di percorsi per camminata.