Template:FR:Map Features:railway

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

=== Voies ferrées (railway) ===Inclut tous les types de voies ferrées des lignes principales à utilisation intensive jusqu'aux lignes abandonnées. Voir FR:Railways pour une introduction à la cartographie des voies ferrées.

Clé Valeur Élément Commentaire Représentation Photo

Voies ferrées

railway abandoned chemin Tracé d'une ancienne voie de chemin de fer dont l'infrastructure a été retirée. Ne pas utiliser si la voie est maintenant dédiée à un autre usage, par exemple une voie cyclable.
Vysocany concrete rail ties former Northwestern railway.jpg
railway construction chemin Voie ferrée en cours de construction.
Voir construction=* et construction=yes pour la proposition Proposed_features/Construction.
Rendering-railway construction-125.png
Verlegen FF Rheda.jpg
railway proposed chemin Railway being proposed but haven't started construction. Please see the proposed page regarding verifiability on the ground of this value.
railway disused chemin Portion de voie ferrée désaffectée mais dont l'infrastructure est encore en place.
Rendering-railway disused-125.png
Disused railtrack 101 5351.jpg
railway funicular chemin Funiculaire.
Rendering-railway light rail funicular narrow gauge-125.png
Vilnius funicular.jpg
railway light_rail chemin Train-tram (un gros tram qui roule sur une voie normale, séparée à la campagne mais au milieu de la chaussée en ville. Le tramway du Mont-Blanc est classé comme ça).
Rendering-railway light rail funicular narrow gauge-125.png
Pittsburgh LRT 4305 47L Gateway to Library April 2008.jpg
railway miniature chemin  Trains miniatures à passagers. Ils sont plus étroits que les voies étroites et transportent des passagers. On les trouve dans les parcs de loisirs.
Rendering-railway miniature.png
Dampfbahnfreunde sommerhofen 09180016.jpg
railway monorail chemin Monorail.
Rendering-railway monorail.png
Monorail in Kuala Lumpur
railway narrow_gauge chemin Voie ferrée étroite pour le transport de passagers et/ou fret (écartement des rails inférieur ou égal à 1 m).
Rendering-railway light rail funicular narrow gauge-125.png
Narrow-gauge railway.JPG
railway preserved chemin Voie ferrée utilisée pour faire circuler de vieux trains, à des fins touristiques en général.
Rendering-railway preserved.png
Sarganska osmica 1.jpg
railway rail chemin Voie ferrée pour trafic passagers ou fret
Un way (ligne) ne symbolise qu'une seule voie
Rendering-railway rail.png
LGV Est PK217.jpg
railway subway chemin Métro
Ajouter tunnel=yes pour les parties souterraines
ou bridge=yes pour les parties suspendues
Rendering-railway subway.png
Madrid - Estación Marqués de Vadillo - 20060910.jpg
railway tram chemin Ligne de tramway.
A combiner avec highway=* si la voie n'est pas exclusive et partagée avec le trafic automobile
ou highway=pedestrian si la rue est piétonne
Rendering-railway tram.png
Praha, Hloubětín, Lehovec, tram KT8D5.JPG

Caractéristiques additionnelles

bridge yes chemin Pont. Si la voie ferrée passe au-dessus d'une route ou d'une voie navigable.
Railway bridge mapnick render.jpg
Railway bridge.jpg
cutting yes chemin Tranchée. Section de voie ferrée passant dans une tranchée de profondeur significative. Généralement dans les zones vallonnées.
Railway Cutting - geograph.org.uk - 159988.jpg
electrified contact_line
rail
yes
no
chemin contact_line: électrification par câble aérien
rail: électrification par un troisième rail proche ou sur la voie (métros)
yes: voie électrifiée mais aucun détail disponible.
no: voie non électrifiée.
Caténaire 1,5 kV 01.jpg
embankment yes chemin Remblai. Section de voie ferrée passant sur un remblai de hauteur significative.
Railway Embankment South of Beattock - geograph.org.uk - 398770.jpg
embedded_rails yes/<type of railway> chemin Specifies that a highway on which non-railway traffic is also allowed has railway tracks embedded in it but the rails are mapped as separate ways.
Ruusulankatu tram rails (at lat 60.18206, lon 24.92450) heading NW.jpg
frequency number [Hz] chemin Fréquence de la ligne électrifiée. Mettre 0 pour les lignes à courant continu.
Voir aussi voltage=*.
Wave frequency.gif
railway:track_ref number chemin Numéro de voie.
Gleis 101.jpg
service crossover chemin Relatively short lengths of track which switch traffic from one parallel line to another
Crossover.png
service siding chemin Voie ferrée de service, relativement courte, parallèle (et connectée) à une voie principale.
Rendering-railway rail service.png
Siding.png
service spur chemin Voie ferrée de service, relativement courte, connectant une compagnie ou entité à une voie principale.
Rendering-railway rail service.png
Spur.png
service yard chemin Voies ferrées dans une gare de triage.
Rendering-railway rail service.png
Service yard.png
tunnel yes chemin Pour les sections de voies ferrées souterraines.
Devrait toujours accompagner les lignes de métro souterrains.
Haywards Heath tunnel.jpg
tracks number chemin Nombre de voies parallèles à proximité immédiate s'il y a cartographie en tant que chemin unique. Si non fourni veut dire alors "inconnu" et nombre par défaut égal à 1.
Dans beaucoup de parties du monde les voies sont dessinées séparément ce qui fait qu'il y a plus de détails, dans ce cas ce tag n'est pas utilisé.
Spoorlijn 51 R01.jpg
usage main
branch
industrial
military
tourism
scientific
test
chemin Principal usage de la voie ferrée.
voltage number chemin Voltage de la ligne électrifiée.
Voir aussi frequency=*.
Symbole voltmetre.png

Arrêts

railway halt nœud Petite gare ou arrêt simple. Peut ne pas avoir de plate-forme. Éventuellement avec arrêt sur demande.
Voir railway=tram_stop pour les arrêts de tramway
Ajouter name=* pour le nom de l'arrêt. Ne pas mettre "Arrêt de" sauf cas particuliers.
Rendering-railway-tram stop-mapnik.png.png
Railway halt.jpg
public_transport stop_position nœud Position d'arrêt. La position sur la voie ferrée où le train (plus exactement son centre) s'arrête le long du quai. C'est utile pour le routing sur des quais longs où s'arrêtent aussi des trains courts, et sur les quais longs où plusieurs trains s’arrêtent l'un derrière l'autre.
Průmyslová str3, Prague Štěrboholy.jpg
public_transport platform nœud chemin zone Quai. Permet la connexion avec les autres moyens de transport et de calculs d'itinéraires (par exemple en y connectant les voies piétonnes). Tracer une ligne parallèle à la voie ferrée.
Relax ... take it easy (7757527444).jpg
railway platform chemin zone Quai. Cet élément doit être parallèle à la voie ferrée pour montrer où les quais actuels se trouvent. Cela sert aussi à savoir ou l'on peut changer de quai et entrer dans la station, utilisez des cheminements piétonniers pour interconnecter ces éléments. C'est également très utile pour le routing. À utiliser en addition avec public_transport=platform
Relax ... take it easy (7757527444).jpg
public_transport station nœud zone Railway passenger-only station.
Paddington Station.jpg
railway station nœud zone Gare ferroviaire.
Ajouter name=* pour le nom de la gare. Ne pas mettre "Gare de" sauf cas particuliers.
Rendering-railway-tram stop-mapnik.png.png
Paddington Station.jpg
railway stop nœud Marks the position where trains stop at a station. It should be added as a node on a railway=rail way.
2017 at Bath Spa - fixing new stop signs.JPG
railway subway_entrance nœud Bouche de métro.
Subway-entrance-12.svg
Madrid-Metro-Tribunal-Entrada.jpg
railway tram_stop nœud Arrêt de tramway.
Rendering-railway-tram stop-mapnik.png.png
Dscf1400-600.jpg

Infrastructure

landuse railway zone Terrains occupés par les chemins de fer en général (lignes et gares). Landuse-industrial.png
Illustration of Rail.jpg
railway buffer_stop nœud Heurtoir (ou butoir) en fin de ligne.
Stootblok (staal).jpg
railway crossing nœud Passage pour les piétons.
Level crossing2.svg
Dscf1407-600.jpg
railway derail nœud Dérailleur (Taquet dérailleur). Outil utilisé pour prévenir les collisions sur une voie ferrée par mouvements de trains non autorisés ou matériel roulant sans surveillance. Voir  Taquet dérailleur et  Derail.
US derail detail.JPG
railway level_crossing nœud Passage à niveau. Intersection entre route et rail.
Level crossing2.svg
Level crossing - Chertsey - England - 270404.jpg
railway railway_crossing nœud Croisement de rails sans interconnexion.
Railroad crossing at grade also known as a diamond.jpg
railway roundhouse zone Rotonde. Un bâtiment de forme annulaire semi-circulaire voire circulaire avec de nombreux stalles pour remiser le matériel roulant ferroviaire (principalement les locomotives). Voir  Rotonde
Roundhouse Park August 2017 01.jpg
railway signal nœud Tout type de signal ferroviaire.
Zwischensignal FFM-Hoechst Schnee.jpg
railway switch nœud Aiguillage

Connexions complètes entre les voies, donc mettre des points.

Railway switch.JPG
railway tram_level_crossing nœud A point where trams and roads cross.
RU road sign 1.5.svg
railway traverser nœud zone  Pont transbordeur ou "table de transfert". Équipement ferroviaire permettant le transfert de matériel roulant d'une voie à une autre.
Schiebebuehne 01.jpg
railway turntable nœud zone Plateau tournant. Permet de réorienter le matériel roulant dans une nouvelle direction. nœud: —

zone: Rendering-area-railway turntable-mapnik.png

Turntable of Railroad 001.jpg
railway ventilation_shaft nœud chemin A structure that allows ventilation in underground tunnels
Moscow, Dmitriya Donskogo Boulevard, subway ventilation ducts (21984596650).jpg
railway wash nœud zone Station de lavage pour trains.
AKN Waschanlage - panoramio.jpg
railway water_crane nœud A structure to deliver water to steam locomotives
Wasserkran Bf Stützerbach.JPG
railway user defined nœud chemin Consulter les valeurs couramment utilisées en accord avec Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. La traduction en français peut être éditée ici.

[Edit] [Purge] Template-info.svg Template documentation

Template for the Railway table in the Map Features page. Use the default English text or use the template arguments for your translations

Usage

All parameters are optional. By default, text is in English. English writers shall write their comments in the template itself (avoiding double edition). Other languages are translated in template arguments, not in the template itself.

section header

|name=        (section header line)
|description= (displayed before and/or after the table; optional)
== One key/value row ==
|railway:key=   |station:value=   |station:desc=   |station:render=   |station:photo=