Template talk:DE:Map Features:amenity

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

area=yes

Mir ist nicht klar wie dieser Abschnitt zu verstehen ist oder ob dies (noch) korrekt ist:

"Wird ein aus mehreren Gebäuden und Plätzen bestehendes Areal mit einem amenity-Tag z.B. als öffentliche Einrichtung markiert wird, erleichtert ein Zusatz wie z.B. area=yes die eindeutige Identifizierung des Objekts. Ohne dieses Tag benötigt man beim Rendern eine Plausibilitätsprüfung für Flächen, die dafür sorgt, daß Areal und Einzelobjekte korrekt übereinander gelegt werden."

Zum einen exisitert dieser Abschnitt nicht in der englischen Beschreibung Key:amenity. Zum anderen begründet nach meinem Verständnis bereits das Tag amenity an einem geschlossenen Weg eine Fläche und area=yes ist überflüssig.

Willi2006 08:30, 5 July 2010 (UTC)

Übersetzungen

Hallo, ich bin neu im OSM Wiki und hier ist der Aufbau doch etwas anders, als bei WP oder Wikivoyage... Könnte jemand mit Erfahrung ggf. die Übersetzung anpassen: amenity:toy_library -> A place to borrow games and toys, or play with them on site steht noch in der deutschen Version, zumindest in der Schweiz heisst das Ludothek (in Analogie zur Bibliothek)

auch im Gesundheitswesen wäre ggf. etwas Präzisierung notwendig amenity:clinic -> Klinik, integrierte, ambulante medizinische Einrichtung

Im englischen Sprachgebrauch heissen Gesundheitseinrichtungen "Clinic", wenn sie etwas grösser als eine Arztpraxis sind.

Im deutschen Sprachgebrauch heisst "Klinik", dass die Institution Betten hat, "Kline" heisst schliesslich griechisch Bett, d.h. Spitalzimmer, in denen man schlafen kann, wenn nachts geschlossen, aber Tagesbetten zur Erholung nach einer Operation heisst das Ding "Tagesklinik".

Einrichtungen ohne Betten heissen in der Schweiz "Institut", d.h. in einem grösseren Spital findet sich eine Frauenklinik oder Klinik für Gynäkologie (dort hat's Spitalbetten) und ein Institut für Pathologie oder Radiologie, dort werden Untersuchungen durchgeführt, aber Patienten schlafen nicht dort.

Der Begriff "Zentrum" ist zumindest in der Schweiz nicht geschützt,"Zentrum für ästhetische Chiruirgie" kann sich auch eine Ein-Raum-Praxis nennen.

Grössere Institutionen für ambulante Gesundheitsversorgung sind Ärzte- oder Gesundheitszentren, oder auch Ambulatorien, in Deutschland spricht man da von Ambulanz (im Gegensatz zur Schweiz, dort hat eine Ambulanz nach Professor Siegenthaler "vier Räder" und es ist ein Kranken- oder Notarztwagen gemeint.

Eine optimale Übersetzung für das englische "clinic" kann ich nicht herzaubern, ich würde es mit Ambulatorium oder Ärztezentrum (zur ambulanten Durchführung von Abklärungen und Behandlungen) umschreiben. Only my five cents, lg Martin - Mboesch (talk) 08:21, 17 September 2020 (UTC)

Fein, die osm-wiki freut sich über neue Mitwirkende ;-)
Im Prinzip ist das nicht so schwer, wenn man mal erkennt wie es strukturiert ist. Um die fehlenden deutschen Zuweisungen nachzutragen, könnte man zunächst mal in der Quelle des engl. Artikels ({{Map Features:amenity}} Klick: "Quelltext bearbeiten") dort nach den entsprechenden definierten Variablen schauen. Für die Spalte amenity=toy_library gibt es dort den Code-Block:
|- id="amenity-toylibrary"
| [[{{{amenity:key|key:amenity}}} | amenity]]
| [[{{{library:value|Tag:amenity=toy_library}}} | toy_library]]
| {{iconNode}} {{iconArea}}
| {{{toy_library:desc|A place to borrow games and toys, or play with them on site.}}}
| {{{toy_library:render|}}}
| {{{toy_library:photo|[[File:Toy Library storage.jpg|100px|center]]}}}
Die interessanten Variablen wären also "toy_library:value" & "toy_library:desc", diese benutzt Du dann in den dt. Vorlage:Template talk:DE:Map Features:amenity analog der dort bereits vorhandenen anderen Daten. Falls Du nicht weiterkommst melde Dich nochmal. --MalgiK (talk) 18:05, 17 September 2020 (UTC)
Achso, PS, wenn's geht reine Übersetzungen und keine Umdefinierung vornehmen, d.h. in OSM kann ein Ding eine andere Bedeutung haben als es z.B. auf wikipedia notiert ist. Änderungen der Definition vorher mit der Gemeinde besprechen. --MalgiK (talk) 18:12, 17 September 2020 (UTC)