ES:Relation:route
route |
Descripción |
---|
Se usa para describir rutas de varios tipos. |
Grupo: rutas |
Miembros |
|
Combinaciones útiles |
Véase también |
Estado: de facto |
Herramientas para esta etiqueta |
Una ruta es un recorrido consistente en un conjunto de vías, generalmente predeterminado y de público conocimiento, usado regularmente para el transporte o desplazamiento de personas o mercancías. Puede consistir, por ejemplo, en el trayecto de un barco (el ferry Gijón-Nantes), la línea que sigue un autobús urbano, una ruta ciclable o senderista, etc.
Una ruta (o variante) puede pertenecer a una relación tipo route master. Una relación tipo route_master contiene todos los sentidos y variantes de las rutas, así como información para cada ruta. Permite a OSM distinguir entre rutas de ida y vuelta en rutas de doble sentido.
Una vía (way) puede estar asignada a varias relaciones tipo route, lo que implica que uno o más itinerarios diferentes pueden superponerse en algunos tramos.
Por otra parte, hay que tener en cuenta que, a veces, una vía tiene más de una referencia (el número que las nombra). Muchas grandes
rutas europeas, cuyo nombre comienza por «E», comparten vías con rutas numeradas con referencias nacionales (por ejemplo, la E-70 comprende la N134 en Francia y la N-330 y la A-23 en España).
Etiquetas
Clave | Presencia | Valor | Explicación |
---|---|---|---|
type | obligatorio | route | Indica que esta relación representa una ruta. |
route | obligatorio | road / bicycle / foot / hiking / bus / trolleybus / ferry / detour / train / tram / mtb (mountainbike) / horse / ski / snowmobile / inline_skates | Una carretera (por ejemplo, las vías que componen la E-5), rutas para bici, rutas de senderismo o cualquier otra (véase también #Tipos de rutas (route)). |
name | importante | Un nombre | La ruta se conoce por este nombre, por ejemplo, "Camino de Santiago". |
ref | importante | Una referencia | La ruta se conoce por esta referencia, por ejemplo, "E-70", "L 4" (línea de bus). Se recomienda si no existe una relación tipo route_master=*. En otro caso, es opcional. |
network | importante | ncn / rcn / lcn / nwn / rwn / … | La red de rutas más extensa de la que ésta forma parte. Por ejemplo, la red nacional de vías ciclistas del Reino Unido, o la red de rutas senderistas del Parque Nacional de los Picos de Europa (PNPE). |
operator | opcional | Nombre del operador | La entidad responsable o empresa que gestiona la ruta en cuestión. Ejemplos: ALSA, Eurostar. |
state | opcional | proposed / alternate / temporary / connection | A veces, las rutas no son permanentes (temporary), como en el caso de desvíos provisionales, o sólo están propuestas (proposed), quizá por no ser oficiales a causa de algún trámite. Connection se usa para aquellas rutas que sirven de unión entre otras dos, o entre una ruta y, por ejemplo, el centro de una ciudad. alternate, si una ruta es alternativa a otra. |
symbol | opcional | Descripción del símbolo | Describe el símbolo que se usa para señalizar el recorrido de la ruta. Por ejemplo, las grandes rutas senderistas (GR) están señalizadas con dos rayas cortas paralelas y dispuestas en horizontal, blanca la de arriba y roja la de abajo. Otros ejemplos: Red cross on white ground para el Frankenweg en Franconia, Alemania. |
colour | opcional | Código hexadecimal | Código de color RGB en formato hexadecimal, de uso común en Internet. Especialmente útil para las rutas de transporte público. Ejemplo: "#808080" para el gris neutro. |
description | opcional | Una breve descripción | Algo que describa o caracterice la ruta. |
distance | opcional | Distancia | La distancia que cubre, si se conoce. Es de utilidad para los usuarios y para ayudar a saber si está completa. Debe incluir la unidad de medida usada y los decimales deben ir separados por un punto (p. e. 12.5 km); la unidad predeterminada es km. Si se especifica otra unidad debe separarse del número con un espacio y suar el valor tal como se describe en la página Unidades. |
ascent | opcional | Ascenso | El ascenso cubierto por la ruta, expresado en metros (si se usa otra unidad, hay que especificarla: 600 feet). Si la ruta empieza y termina en puntos con diferente altitud, usa también el parámetro para indicar el descenso. |
descent | opcional | Descenso | El descenso cubierto por la ruta, expresado en metros (si se usa otra unidad, hay que especificarla: 600 feet). Usa este etiqueta sólo si es diferente al valor de ascenso (diferente altitud entre los puntos de inicio y termino de la ruta). |
roundtrip | opcional | yes/no | Indica si la ruta es circular. |
Miembros
Vía o nodo | Rol | Recurrencia | Discusión |
---|---|---|---|
<empty>/route | ! 1+ | Las vías que constituyen la ruta. | |
forward/backward | Indica que una ruta, o parte de ella, sólo puede seguirse en un sentido. "Forward" significa que la ruta se sigue en el mismo sentido que tiene la vía (las flechas que aparecen en ella cuando se edita) y "backward", que va únicamente en sentido contrario. Ejemplo tomado de un mapa ciclista. | ||
north/south/east/west | La catalogación de carreteras de América del Norte incluye su orientación, ( north, south, east, west), que debe indicarse también en la relación. | ||
link | ? 0+ | Enlaces de carreteras (highway=*_link) a y desde la ruta. Véase highway=motorway_link. | |
stop:<number> | ? 0+ | Una parada de autobús o apeadero de tren que formen parte de la ruta. El orden de los miembros en la relación debe ser idéntico a la secuencia en el mundo real. El número no es necesario para conservar el orden de las paradas. Es solo una guía para ayudar a los mapeadores a encontrar paradas que faltan o se han perdido. Puedes usar stop en su lugar, si lo deseas. | |
stop | ? 0+ | Una parada de autobús o apeadero de tren que formen parte de la ruta. El orden de los miembros en la relación debe ser idéntico a la secuencia en el mundo real. | |
forward:stop:<number>, backward:stop:<number> |
? 0+ | Una parada de autobús o apeadero de tren que formen parte de la ruta y que sólo sea usada en un dirección. "Forward" significa que la ruta se sigue en el mismo sentido que tiene la vía (las flechas que aparecen en ella cuando se edita) y "backward", en sentido contrario. El orden de los miembros en la relación debe ser idéntico a la secuencia en el mundo real. El número no es necesario para conservar el orden de las paradas. Es solo una guía para ayudar a los mapeadores a encontrar paradas que faltan o se han perdido. Puedes usar stop en su lugar, si lo deseas. | |
forward:stop, backward:stop |
? 0+ | Una parada de autobús o apeadero de tren que formen parte de la ruta y que sólo sea usada en un dirección. "Forward" significa que la ruta se sigue en el mismo sentido que tiene la vía (las flechas que aparecen en ella cuando se edita) y "backward", en sentido contrario. El número no es necesario para conservar el orden de las paradas. | |
platform:<number> | ? 0+ | Una plataforma de pasajeros de tren o autobús que forme parte de la ruta. El orden de los miembros en la relación debe ser idéntico a la secuencia en el mundo real. El número no es necesario para conservar el orden de los apeaderos. Es solo una guía para ayudar a los mapeadores a encontrar apeaderos que faltan o se han perdido. Puedes usar stop en su lugar, si lo deseas. | |
platform | ? 0+ | Una plataforma de pasajeros de tren o autobús que forme parte de la ruta. El orden de los miembros en la relación debe ser idéntico a la secuencia en el mundo real. | |
guidepost | ? 0+ | Un poste con indicaciones relativas a la ruta. Consulta information=guidepost. | |
* | Todos los valores comunes utilizados según Taginfo. |
Tipos de rutas (route)
Esta tabla es una wiki plantilla con una descripción predeterminada en inglés. Editable aquí. Si en el campo descripción el texto está en inglés o no hay, es debido a que la página de esa etiqueta no está bien documentada.
Rutas de transporte público
Rutas de bus (incluyendo trolebuses)
- Artículo principal: Buses
Clave | Presencia | Valor | Comentario |
---|---|---|---|
type | obligatorio | route | |
route | obligatorio | bus trolleybus share_taxi |
|
ref | importante | Referencia | La referencia por la cual la ruta es conocida; p. e., 4, 4A, X13, IR 3114, etc. Opcional donde exista una relación route_master=*. |
network | importante | Red local o regional | Nombre (abreviado) de la red; p. e., BVG, RMV; a menudo necesario para diferenciar números de referencia coincidentes. Opcional donde exista una relación route_master=*. |
operator | opcional | Operador | Nombre de la empresa que opera la ruta; p. e., Deutsche Bahn AG, Connex, Interconnex, etc. |
name | opcional | Nombre individual | El nombre de la línea o de la ruta; p. e., Orient Express o Thalys. |
wheelchair | opcional | yes / no / limited | Indica si los buses en la ruta están equipados con rampas o elevadores para silla de ruedas. |
colour | opcional | P. e., red, #FFEEDD | El color "oficial" de la ruta de bus, identificativo en algunas ciudades. |
public_transport:version | ? Optional | 1 o 2 | Etiqueta añadida por el predefinido de JOSM para indicar que esquema de transporte público se ha utilizado. 1 se refiere al esquema antiguo y 2 al esquema nuevo. |
duration | ? Optional | 'mm', 'hh:mm' | El tiempo que toma el recorrido en autobús tal como éste aparece en documentos oficiales. |
öpnvkarte.de y openptmap.org representan las rutas de transporte público.
Algunos ejemplos en uso:
- Ruta de bus 82 en la ciudad de Quebec City, Canadá Ruta de bus 82 en la ciudad de Quebec City, Canadá por favor, ten en cuenta que a partir de la API 0.6 - a diferencia de lo que muestra este ejemplo - los miembros stop (paradas de autobús) no tienen que ser numeradas. Simplemente puedes ordenarlas en el editor
Rutas ferroviarias (trenes, trenes ligeros, metros, monorraíles, etc.)
- Artículo principal: Ferrocarriles
Las rutas ferroviarias se pueden usar tanto para describir una parte particular de la infraestructura que se conoce con un nombre distintivo (por ejemplo, la East Coast Main Line(en)) como para describir un servicio ferroviario que se ofrece al público bajo un nombre particular (tal como el Expreso de Oriente). La discusión sobre el etiquetado para propósitos diversos tiene lugar en la página de discusión de tránsito (agosto 2009).
Clave | Presencia | Valor | Comentario |
---|---|---|---|
type | obligatorio | route | |
route | obligatorio | train light_rail subway |
|
ref | importante | Referencia | La referencia de la línea; p. e., IR 3114. Opcional donde exista una relación route_master=*. |
network | importante | Red local o regional | Nombre (abreviado) de la red; p e. BVG, RMV; a menudo resulta necesario para diferenciar números de referencia coincidentes entre líneas de distintas redes. Opcional donde exista una relación route_master=*. |
operator | opcional | Operador | Nombre de la empresa que opera la ruta; p. e., Deutsche Bahn AG, Connex, Interconnex, etc. |
from | opcional | Estación de origen. | |
to | opcional | Estación de destino. | |
name | opcional | Nombre individual | Sólo si la ruta o línea cuenta con un nombre especial; p. e., Orient Express o Hammersmith and City. |
wheelchair | opcional | yes / no / limited | Si los trenes en la ruta están equipados con rampas o elevadores para sillas de ruedas. Ten en cuenta que, incluso si los trenes cuentan con tales dispositivos, no todas las estaciones de la ruta están adaptadas para su utilización o no todas las plataformas ferroviarias son accesibles en silla de ruedas. |
colour | opcional | P. e., red, #FFEEDD | Si la ruta ferroviaria tiene un color "oficial", por ejemplo, para el caso de líneas de metro en algunas ciudades. |
public_transport:version | opcional | 1 o 2 | Etiqueta añadida por el predefinido de JOSM para indicar qué esquema de transporte público se ha utilizado. 1 se refiere al antiguo esquema y 2 se refiere al nuevo. |
duration | opcional | 'mm', 'hh:mm' | La duración del recorrido tal como ésta aparece indicada en documentos oficiales. |
Las relaciones de ruta también pueden usarse para indicar líneas de ferrocarril que son operadas por uno o más operadores ferroviarios. Pueden encontrarse algunos ejemplos en Open Rail Map/NL.
öpnvkarte.de y openptmap.org representan rutas de transporte público.
Algunos ejemplos en uso:
Rutas de tranvía
- Artículo principal: Tranvías
Clave | Presencia | Valor | Comentario |
---|---|---|---|
type | obligatorio | route | |
route | obligatorio | tram | |
ref | importante | Referencia | La referencia de la línea. P. e., IR 3114. Opcional donde exista una relación route_master=*. |
network | importante | Red local o regional | Nombre (abreviado) de la red; p. e., BVG RMV; a menudo necesario para diferenciar entre números de referencia coincidentes. Opcional si existe una relación route_master=*. |
operator | opcional | Operador | Nombre de la empresa que opera la ruta; p. e., Deutsche Bahn AG, Connex, Interconnex, etc. |
name | opcional | Nombre individual | Nombre común; p. e., Orient Express, o Thalys. Usa, por ejemplo, Línea 4 si no es un nombre sino una referencia, etiquetándolo junto con ref. |
wheelchair | opcional | yes / no / limited | Si los tranvías de la ruta están equipados con rampas o elevadores para silla de ruedas. |
colour | opcional | P. e., red, #FFEEDD | Los tranvías, metros o buses tienen color identificativo "oficial" en algunas ciudades. |
public_transport:version | opcional | 1 o 2 | Etiqueta añadida por el predefinido de JOSM para indicar qué esquema de transporte público se ha empleado. 1 se refiere al esquema antiguo y 2 al esquema nuevo. |
duration | opcional | 'mm', 'hh:mm' | La duración del recorrido según éste aparece en documentos oficiales. |
öpnvkarte.de y openptmap.org representan rutas de transporte público.
Algunos ejemplos:
Rutas de carretera
- Artículo principal: Key:network
- Artículo principal: :Category:ES:Descripciones de etiquetas por clave "network"
route | network | Descripción |
---|---|---|
road | e-road | Red de E-carreteras europeas |
road | US:I | Relaciones de Autopistas Interestatales, Estados Unidos |
road | US:US | Relaciones de Autopistas Catalogadas de Estados Unidos, Estados Unidos |
road | US:xx | Autopistas estatales en los Estados Unidos, donde xx es la abreviatura del código postal del estado. Muchos estados también cuentan con rutas por condados, y algunos tienen varios niveles de carreteras estatales. |
road | BAB | Autobahn alemán |
road | ca_transcanada | Autopistas Trans-Canadá en Canadá. |
road | ca_on_primary | Autopistas primarias de Ontario. |
road | pl:national | Red de Carreteras polaca - carreteras nacionales. |
road | by:national [1] | Red de Carreteras bielorrusa - carreteras nacionales. |
road | ro:DN | Red de Carreteras rumana - carreteras nacionales. |
road | AR:national | Carreteras nacionales argentinas |
road | AR:provincial | Carreteras provinciales argentinas |
road | ru:national | Автодороги России - carreteras nacionales. |
road | BR | Autopistas Federales brasileñas |
road | BR:xx | Autopistas estatales brasileñas, donde xx se sustituye por el código del estado (RJ = Río de Janeiro, MG = Minas Gerais, etc.) |
road | bg:national | Red de carreteras búlgaras - carreteras nacionales. |
road | gr:national | Carreteras nacionales griegas |
road | gr:provincial:nn | Carreteras provinciales griegas, donde nn es el código ISO de la prefectura. |
road | HK | Rutas Estratégicas de Hong Kong |
road | JP:national | Carreteras nacionales japonesas. |
road | JP:prefectural | Carreteras de las prefecturas japoneses. |
road | ph:nhn | Red de autopistas nacionales de Filipinas. |
road | na | Carreteras de Namibia |
road | ua:national | Carreteras nacionales ucranianas. |
road | za:national | Carreteras nacionales de Sudáfrica |
road | za:regional | Carreteras regionales de Sudáfrica |
Detours
route | Descripción |
---|---|
detour | Detours locales (empleados en los Países Bajos y Alemania). Los detours son rutas que evitan los embotellamientos en las autopistas; generalmente conducen de una salida a la siguiente. |
Rutas ciclistas (también ciclismo de montaña)
- Artículo principal: Rutas ciclistas
Clave | Presencia | Valor | Descripción |
---|---|---|---|
route | obligatorio | bicycle / mtb | Usa "bicycle" o "mtb", pero no "bicycle/mtb". |
network | obligatorio para route=bicycle | Especifica la red como una ruta internacional, nacional, regional o local, conforme al etiquetado convencional de rutas ciclistas | |
icn | Red ciclista internacional: rutas de larga distancia que cruzan continentes. | ||
ncn | Red ciclista nacional: rutas de larga distancia que cruzan países. | ||
rcn |
Red ciclista regional: usada para rutas ciclistas que cruzan regiones. En Bélgica y Países Bajos se usa para redes de nodos ciclistas. | ||
lcn | Red ciclista local: usada para pequeñas rutas locales. Pueden ser recorridos circulares de carácter turístico o rutas que cruzan una ciudad. | ||
ref | opcional | Referencia | Las referencias funcionan mejor en el mapa si sólo usas el número, p. e., para NCN 4: 4. La etiqueta network diferencia adecuadamente el tipo de ruta, por lo que puedes usar simplemente ref y no ncn_ref o similar. |
state | opcional | Propuesta. Las rutas a veces no son todavía oficiales por estar pendientes de algún trámite administrativo o pendientes de algún desarrollo parcial sobre el terreno. El mapa representa estas rutas en forma de líneas punteadas. |
Algunos ejemplos en uso:
- Parte de la Ruta 4 NCN del Reino Unido Parte de la Ruta 4 NCN del Reino Unido
- Parte de la Ruta 5 de Londres Parte de la Ruta 5 de Londres
Rutas a pie (también senderismo y peregrinaciones)
- Artículo principal: Rutas a pie
Las rutas senderistas han sido extensamente mapeadas usando relaciones de ruta, y el mapa Waymarkedtrails es capaz de representar estas relaciones siguiendo esta propuesta y la etiqueta osmc:symbol=*.
Las rutas senderistas se representan por zonas concretas en Alemania en un mapa de rutas a caballo y senderismo(de). Las etiquetas que se requieren para que las rutas se representen adecuadamente son:
Clave | Presencia | Valor | Descripción |
---|---|---|---|
type | obligatorio | route | |
route | obligatorio | hiking | Generalmente, rutas más largas o más extenuantes, normalmente por caminos no pavimentados. |
foot | Rutas más fáciles, normalmente por superficies pavimentadas. | ||
network | obligatorio | iwn | Red de senderos internacional: senderos de larga distancia para rutas a pie que cruzan varios países, por ejemplo, el Camino de Santiago. |
nwn | Red de senderos nacional: senderos de larga distancia para rutas a pie que cruzan países. | ||
rwn | Red regional de senderos: empleado para rutas a pie que cruzan regiones.
En Bélgica y Países Bajos, esta etiqueta se usa para las redes de nodos a pie. | ||
lwn | Red de senderos local: empleado para rutas a pie de ámbito local. Pueden ser rutas circulares de tipo turístico o rutas que cruzan la ciudad. | ||
name | importante | Nombre significativo de la ruta adecuado para identificarla. | |
symbol | opcional | Descripción verbal de los símbolos empleados para señalización de la ruta sobre el terreno. | |
osmc:symbol | opcional | Descripción codificada de la señalización empleada para identificar la ruta. | |
pilgrimage | opcional | yes / no | Si la ruta se usa para peregrinación. Esto califica por sí mismo el uso de una ruta como senderista o ruta a pie; en lugar de crear un nuevo tipo de ruta route=pilgrimage. |
Rutas de patinaje en línea
- Artículo principal: Patinaje en línea
Las rutas de patinaje en línea han sido mapeadas con relaciones de ruta fundamentalmente en Suiza (EN:Switzerland/InlineNetwork) y en Países Bajos. El mapa Lonvias Skating es capaz de representar tales rutas.
Clave | Presencia | Valor | Comentario |
---|---|---|---|
route | obligatorio | inline_skates | |
network | obligatorio | international / national / regional / local | Especifica si se trata de una ruta internacional, nacional, regional o local. |
ref | opcional | Referencia | Las referencias funcionan mejor en el mapa si sólo se usa un número, por ejemplo, para la nacional 4: 4. La etiqueta network permite distinguir correctamente el tipo de ruta, por lo que puedes usar sólo ref. |
state | opcional | Propuesta. Las rutas a veces no son todavía oficiales por estar pendientes de algún trámite administrativo o pendientes de algún desarrollo parcial sobre el terreno. El mapa representa estas rutas en forma de líneas punteadas. |
Algunos ejemplos en uso:
- Parte de la Ruta Nacional Suiza 3 Parte de la Ruta Nacional Suiza 3
- Ruta 72 en torno a Greifensee Ruta 72 en torno a Greifensee
- Red de patinaje en Midden-Delfland, Países Bajos Red de patinaje en Midden-Delfland, Países Bajos
Otras
La siguiente tabla recoge algunas etiquetas de ruta posibles que están actualmente siendo utilizadas:
route | Descripción |
---|---|
fitness_trail | Para un recorrido deportivo de fitness con estaciones de ejercicios. |
horse | Véase equitación. |
inline_skates | Las rutas de patinaje en línea con nombre, número o cualquier otro tipo de ruta destinada a patinaje en línea(en). |
running | Se usa para indicar recorridos destinados a carreras continuas a pie, normalmente de 2–20 km, que se recorren como forma de ejercicio físico. |
snowmobile | Para rutas de motos de nieve. Ya sea entre dos destinos o una colección de rutas operadas por alguien. |
taxi | Véase también: route=share_taxi |
trolleybus | Véase bus. |
cycling | Utilizada para eventos ciclistas (como etapas del Tour de Francia). Para redes ciclistas (recreativas), usa bicycle. |
historic | Rutas históricas, tales como las rutas a caballo utilizadas por antiguas rutas postales, caminos antiguos, etc. A menudo con partes incompletas. Por favor, incluye un valor historic=* apropiado para la ruta. |
Por favor, añade otras rutas aquí. |
Cómo mapear
Múltiples rutas que comparten las mismas vías
A menudo, múltiples rutas discurren a lo largo de las mismas vías durante largas distancias, particularmente en el caso de rutas ciclistas. Existen tantas redes de rutas ciclistas diferentes que son operadas por diferentes entidades que no es inusual que algunas de estas redes se superpongan. Las rutas EuroVelo, por ejemplo, usan la infraestructura existente en muchos países. Hay dos prácticas en este momento, si los segmentos de múltiples rutas comparten la misma vía.
- Agregar las vías a todas las relaciones de ruta a las que pertenezcan.
- Dividir las rutas en relaciones parciales y establecer superrelaciones (relaciones que no contienen vías, sino otras relaciones). A continuación, añadir el segmento compartido por las rutas a todas ellas.
Ambas prácticas tienen sus ventajas y sus desventajas.
Añadir las vías a múltiples relaciones de ruta
- Cuando muchas rutas comparten un mismo camino, puede resultar trabajoso mapear una nueva parte de la ruta, debido a que deberás añadir las vías a todas las relaciones.
- Es posible que las personas no vean que el camino también es utilizado por otras rutas y pueden olvidarse de aplicar sus cambios a todas las relaciones. En consecuencia, los datos pueden volverse inconsistentes.
- Ésta es probablemente la forma más fácil, ya que es un poco difícil para los principiantes dividir las relaciones en partes y descubrir qué parte tienen que editar.
- Las relaciones pueden llegar a ser muy grandes, lo que dificulta trabajar con ellas (los analizadores necesitan más tiempo para procesarlas, dibujarlas en el mapa requerirá mucho tiempo de la CPU de JavaScript).
- Si no usas superrelaciones, también deberás añadir rutas alternativas y desviaciones a tu relación. Esto dificulta que los analizadores y las herramientas comprendan la ruta. Se han sugerido los roles role=excursion y role=alternative, pero todavía no dicen qué camino pertenece a qué desviación (si hay varias).
- El propósito de las relaciones es agrupar objetos. Cuando dos carreteras principales comparten la misma calle en alguna sección, no creamos dos vías que compartan los mismos nodos. Por tanto, no deberíamos crear dos relaciones que compartan las mismas vías.
Crear superrelaciones para rutas
- Los representadores actuales (como CycleMap) no soportan superrelaciones, por lo que no se mostrarán las etiquetas de referencia ni de red de una superrelación. Actualmente, todas estas etiquetas se deben añadir a todas las relaciones parciales, lo que es mucho trabajo (especialmente cuando cada relación parcial necesita disponer de una referencia diferente según todas las rutas a las que pertenece).
- Se dice que es una buena práctica de mapeo mantener las relaciones en un mismo sentido. Por tanto las rutas alternativas y las desviaciones deben ponerse en una relación diferente. En consecuencia, a menudo se necesita una superrelación incluso sin dividir la ruta en partes.
- Las herramientas y los analizadores (como el OSM Relation Analyzer, especialmente la función de exportación GPX) aún no admiten superrelaciones. Esto dificulta el análisis de una ruta como un todo (lo que es importante, por ejemplo, para calcular qué cantidad de una ruta ya se ha mapeado). (Nota: el Gestor de Rutas de OSM admite subrelaciones).
- No hay una convención documentada sobre cómo manejar superrelaciones. A primera vista, parece simple: simplemente asumen todas las etiquetas de todos los miembros, pero no es así. Hay etiquetas donde esto no tiene sentido o que cambian el contexto y el significado cuando se transfieren a una relación de miembros; por ejemplo, distance o note. Lo mismo se aplica a los roles que se dan en las relaciones bases, p. e. forward/backward.
- Las superrelaciones pueden volverse muy confusas cuando una relación pertenece a múltiples superrelaciones o una vía pertenece a múltiples relaciones. En ese caso, ya no se puede determinar de qué relación una determinada relación o vía recibirá sus etiquetas.
- Cuando alguien mapea una nueva ruta, es posible que tenga que dividir otras rutas que comparten vías con la nueva ruta. Las personas que editan estas otras rutas pueden confundirse cuando el número de subrelaciones cambia constantemente.
- Los editores actuales omiten funciones avanzadas de edición de relaciones, como "relación dividida" (y también la representación de superrelación). Las cosas pueden ser muy confusas cuando una ruta consiste en cientos de pequeñas relaciones parciales.
- Un lema de OSM es "No mapear para los representadores". Si se piensa en la forma más natural de mapeo para crear superrelaciones, que no exista soporte (todavía) de procesadores o herramientas de representación, no debería impedirnos hacerlo.
- Ten en cuenta que las superrelaciones no se incluyen necesariamente al solicitar un conjunto de datos del servidor. Así, dependiendo de si se incluyeron superrelaciones o no, los datos se interpretarán de manera diferente. Como no se puede decir si una vía o relación es miembro de otra relación, nunca estarás seguro de ver todos los datos relevantes.
- Es de sentido común crear superrelaciones si una ruta completa es parte de otra ruta (como la alemana D6 con la EuroVelo EV6). Si la EV6 ahora comparte sólo una parte de otra vía en otro país, tendremos que crear segmentos de todos modos (de lo contrario, terminaríamos con una relación que contendría tanto relaciones secundarias como vías). Deberíamos usar uno u otro método.
- Las personas sólo necesitan conocer la ruta que están mapeando. Cuando alguien mapea la ruta alemana D6, ni siquiera necesita conocer la red EuroVelo (ya que los signos EV pueden no existir en su área), porque, como sucede con una superrelación, su parte de la ruta se agrega automáticamente a todas las relaciones padres. Esto se ajusta mejor al concepto de OSM: cuando cada cual traza los lugares y las cosas que conoce, se desarrolla un mapa completo del mundo.
De momento, parece ser una práctica común crear relaciones parciales si el segmento compartido es relativamente grande en comparación con la longitud total de la ruta. Para una ruta nacional en bicicleta, 20 km podría ser un buen límite. Para partes más cortas, las vías simples pueden agregarse a todas las relaciones a las que pertenecen. (Por supuesto, esto es sólo una regla empírica. Nada de esto es la forma oficial de mapeo.) También podría ser importante la cantidad de diferentes objetos tipo vía en que consiste un segmento en OSM. Puede que no sea muy útil crear segmentos si la ruta consiste en autopistas (ya que sólo contienen algunas pocas vías largas), mientras que las rutas en bicicleta a menudo pasan por ciudades y áreas residenciales donde tendrían que agregarse muchas vías si hubiera relaciones múltiples.
Otro punto a la hora de decidir qué método de etiquetado utilizar es averiguar si las rutas utilizan las mismas vías sólo por coincidencia. Así, si se cambia una ruta, la otra probablemente seguirá usando la antigua, por lo que las relaciones parciales no serían apropiadas.
Tamaño
La práctica común es no crear relaciones de ruta con más de 250–300 miembros. Si necesitas crear relaciones más grandes, lo que puede ocurrir fácilmente, crea varias relaciones de un tamaño razonable y únelas en una superrelación, tal cómo se mencionó anteriormente. Razones:
- Mantiene la relación editable.
- Evita conflictos. Cuanto mayor es la relación, más probable es que dos usuarios estén trabajando en ella al mismo tiempo.
- Asegura el uso eficiente de los recursos del servidor.
También hay una lista de Relaciones monstruosas.
Rutas de bus y rotondas
Las rutas de bus que pasan por una rotonda se mapean de alguna de las siguientes dos formas:
- La rotonda completa se incluye en la relación de la ruta.
- La rotonda se divide y sólo la parte utilizada por la ruta de bus se incluye en la relación de la ruta..
No hay consenso entre la comunidad OSM respecto a qué método es el más recomendable. La elección del método 1 ó 2 no tiene ningún efecto en los dispositivos Garmin porque las rotondas divididas se vuelven a unir mediante Mkgmap. También es posible volver a unir rotondas divididas en Mapnik, aunque esto no se hace para la representación del mapa principal. Los desarrolladores de software deben tener en cuenta que si se requiere la ruta precisa y se ha usado el método 1, los detalles deberán deducirse de las posiciones de entrada y salida de la rotonda; y también a partir de la posición de una parada, si el autobús da servicio a una parada en la rotonda. (En algunos casos un autobús puede hacer más de una vuelta completa a una rotonda.)
Guía paso a paso
Cómo crear una nueva ruta (si deseas agregar una vía a una ruta existente, es ligeramente diferente).
Potlatch
- Asegúrate de que todas las vías por las que discurre la ruta existen y están correctamente etiquetadas (p. e., con «highway=footway»).
- Selecciona la primera vía y haz clic sobre el segundo símbolo del lado derecho, el que parece como dos segmentos de cadena.
- Selecciona una relación a partir del menú desplegable, si hay una relación existente en este área que sea apropiada. Si la relación existente que deseas seleccionar no es fácil de encontrar, usa la función de búsqueda. En otro caso, selecciona Crear una nueva relación y haz clic en Añadir.
- Agrega una etiqueta type con el valor route.
- Agrega las etiquetas adicionales que necesites. (Usa el botón +)
- Haz clic en OK.
- La relación ha sido añadida a la vía. El recuadro gris a la derecha de la relación da detalles de la misma y a la izquierda se encuentra el campo de entrada para el rol de la vía dentro de la relación. Consulta la sección Miembros para conocer más detalles sobre los roles dentro de una relación tipo ruta.
- Repite los pasos 2–4, seleccionando la relación apropiada (la que acabamos de crear) en el paso 3.
JOSM
- Asegúrate de que todas las vías por las que discurre la ruta existen y están correctamente etiquetadas (p. e., con «highway=footway»).
- Asegúrate de que el panel de relaciones está abierto (
Alt+Shift+R
). - Selecciona
Nueva
en el panel de relaciones para crear una nueva relación. - Rellena con las etiquetas adecuadas los campos de la ventana de diálogo emergente, añade al menos type=route y preferentemente también el name para el nombre de la ruta.
- Haz clic en
OK
- Ahora selecciona algunas o todas las vías que te gustaría añadir a la relación usando la herramienta normal de selección (
S
), y luego haz clic enEditar
en el panel de relaciones con tu relación seleccionada. Aparecerá una ventana de diálogo para editar la relación. - Haz clic en
Añadir selección
en la ventana de diálogo de relaciones y agrega las vías seleccionadas a la relación.
Por favor, añade aquí aplicaciones que permitan navegar siguiendo una relation:route existente.
- cycle.travel utiliza las relaciones tipo ruta (las type=bicycle y type=road) para influir en la ponderación de selección de rutas.
Notas
- ↑ ISO_3166-2:BY en la Wikipedia(en).
Herramientas de ayuda
- Analizador de relaciones de OSM (es posible buscar relaciones por nombre)
- Gestor de rutas de OSM
- Hikingbook.pl automáticamente crea mapas y descripciones de rutas, además de un directorio de puntos de interés (POIs, por sus siglas en inglés) de la ruta.
- Rel2gpx - Exportador de rutas.
|