Zh-hans:Proposed features/公共交通的中文名称标注
公共交通的中文名称标注 | |
---|---|
Proposal status: | Draft (under way) |
Proposed by: | Herman Lee Zh |
Applies to: | |
Definition: | 关于公共交通name的中文标注统一化问题 |
Draft started: | 2022-01-19 |
RFC start: | 2022-01-20 |
Vote start: | 2022-02-03 |
Vote end: | 2022-02-18 |
本文为中文(简体)名称的提议,不影响其他语言的标签,如果您不了解中文,可能您对这个提议的理解会有些偏差。 |
Proposal
我们希望在这里能够找到一个能够达成共识的中文公共交通线路名称标注方法,现主要针对城市轨道交通和公交车\无轨电车:
格式
编号 | 形式 | 介绍 | 例子1 | 例子2 | 例子3 | 例子4 | 例子5 | 例子6 | 例子7 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | <reference number>路/号线/线等: <from> -> <to> | 取消Public transport中的英文名称中<type of transport>的内容,并对ref区域有所修饰 | 11号线: 模式口 -> 新首钢 | 西郊线: 巴沟 -> 香山 | BRT5号线: 火车站 -> 全运媒体村 | 磁浮线: 龙阳路 -> 浦东国际机场 | APM线: 广州塔 -> 林和西 | B103路: 砚泉 -> 大观园 | 3号线: 伪满皇宫 -> 长影世纪城 |
2 | <type of transport> <reference number>: <from> -> <to> | 完全对应Public transport中的英文名称 | 地铁 11: 模式口 -> 新首钢 | 有轨电车 西郊: 巴沟 -> 香山 | 公交 BRT5: 火车站 -> 全运媒体村 | 磁悬浮 磁浮: 龙阳路 -> 浦东国际机场 | 轻轨 APM: 广州塔 -> 林和西 | 无轨电车 B103: 砚泉 -> 大观园 | 轻轨 3: 伪满皇宫 -> 长影世纪城 |
3 | <type of transport> <reference number>路/号线/线等: <from> -> <to> | 对应Public transport中的英文名称,但是对ref区域有所修饰 | 地铁 11号线: 模式口 -> 新首钢 | 有轨电车 西郊线: 巴沟 -> 香山 | 公交 BRT5号线: 火车站 -> 全运媒体村 | 磁悬浮 磁浮线: 龙阳路 -> 浦东国际机场 | 轻轨 APM线: 广州塔 -> 林和西 | 无轨电车 B103路: 砚泉 -> 大观园 | 轻轨 3号线: 伪满皇宫 -> 长影世纪城 |
4 | <network of transport> <reference number>: <from> -> <to> | 有人提出按照类型会出现“磁悬浮 磁浮线”这种过度修饰的名称,因此建议改为纯网络形式。但亦有人指出这会造成“广州地铁 广佛线”的争议。即对应Public transport中的英文名称,但是将<type of transport>改为所隶属的网络名称 | 北京地铁 11: 模式口 -> 新首钢 | 北京地铁 西郊: 巴沟 -> 香山 | 济南公交 BRT5: 火车站 -> 全运媒体村 | 上海地铁 磁浮: 龙阳路 -> 浦东国际机场 | 广州地铁 APM: 广州塔 -> 林和西 | 济南公交 B103: 砚泉 -> 大观园 | 长春轨道交通 3: 伪满皇宫 -> 长影世纪城 |
5 | 对地铁<network of transport> <reference number>: <from> -> <to>
对非地铁<type of transport> <reference number>: <from> -> <to> |
有人提出区分性适用,仅对地铁采用网络标记,即地铁对应方案4,非地铁对应方案2。 | 北京地铁 11: 模式口 -> 新首钢 | 北京地铁 西郊: 巴沟 -> 香山 | 公交 BRT5: 火车站 -> 全运媒体村 | 磁悬浮 磁浮: 龙阳路 -> 浦东国际机场 | 轻轨 APM: 广州塔 -> 林和西 | 无轨电车 B103: 砚泉 -> 大观园 | 轻轨 3: 伪满皇宫 -> 长影世纪城 |
6 | <reference>不为<type>: <type of transport><reference number>路/线/号线: <始发> -> <终到> <reference>为<type>: |
为避免语义冗余,<reference>已包含<type of transport>信息时省略<type of transport>字段 | 地铁11号线: 模式口 -> 新首钢 | 有轨电车西郊线: 巴沟 -> 香山 | BRT5号线: 火车站 -> 全运媒体村 | 磁浮线: 龙阳路 -> 浦东国际机场 | APM线: 广州塔 -> 林和西 | 无轨电车B103路: 砚泉 -> 大观园 | 轻轨3号线: 伪满皇宫 -> 长影世纪城 |
7 | (<type of transport>/<network of transport>)<reference number>路/线/号线: <始发> -> <终到> | 省略冗余<type of transport>字段,并在轨道交通使用<network of transport> | 北京地铁11号线: 模式口 -> 新首钢 | 北京地铁西郊线: 巴沟 -> 香山 | BRT5号线: 火车站 -> 全运媒体村 | 上海地铁磁浮线: 龙阳路 -> 浦东国际机场 | 广州地铁APM线: 广州塔 -> 林和西 | 无轨电车B103路: 砚泉 -> 大观园 | 长春轨道交通3号线: 伪满皇宫 -> 长影世纪城 |
注:
|
这里是进行本轮投票(2022-02-03)的候选方案,如果最后结果为反对,会征集其他的格式进行下一轮投票。本部分格式的结构化表述可见LaoshuBaby的GitHub
Rationale
我们希望在这里能够找到一个能够达成共识的中文公共交通线路名称标注方法,现主要针对城市轨道交通和公交车\无轨电车进行讨论。
现在中文(简体)的公共交通关系的name=*中类型较多,并不统一,搜索和维护比较困难。其中一些“上下行”或与主线路名称相同情况与现有的英文名称相差甚远,不利于使用和理解。
我们根据Public transport页面中的名称格式,选择了几个比较通配和接近的名称格式,并在Proposal章节有所体现。
Tagging
在公共交通关系的name=*(仅针对中文(简体)标签)中统一使用最后投票所决定的格式。
在投票结束后会根据最后的结果进行全面性的修改。
Examples
见Proposal章节。
Rendering
无。
Features/Pages affected
- Zh-hans:公交
- China/Transport/Urban Rail Transit
- China/Transport/Buses
- Zh-hans:地铁
- name:zh=*(仅针对中文(简体)标签)
- name=*(仅针对中文(简体)标签)
External discussions
Telegram群组已和QQ群组消息互通。
Comments
请在讨论页面进行评论。
Please comment on the discussion page.
参与讨论请一定用~~~~签名。
Voting
Voting on this proposal has been closed.
The result is - with 5 votes for and 3 votes against.
如果此次投票结果为通过,会选择一个选择人数最多的方案进行下一轮投票,下一轮投票后的结果即为最终方案。
开始投票后请按下面的格式进行投票,参与投票请一定用~~~~签名,并选出您所支持的格式,否则本票作废。
- I approve this proposal, and I perfer No. X. --Herman Lee Zh (talk) 09:32, 20 January 2022 (UTC).
或
- I oppose this proposal, because... --Herman Lee Zh (talk) 09:32, 20 January 2022 (UTC).
- I approve this proposal.and I perfer No. 2. --快乐的老鼠宝宝 (talk) 02:43, 3 February 2022 (UTC)
- I oppose this proposal, 当前页面格式未能妥善解决讨论中提及的问题,因此不建议使用该格式进行全面性的修改。统一格式是为更好的阅读体验,切忌为了标准化而标准化. --Lepus (talk) 03:50, 3 February 2022 (UTC)
- I oppose this proposal. 同上,不必强行统一格式 --水槽 (talk) 06:40, 3 February 2022 (UTC)
- I oppose this proposal. 上述方案,由于各地命名的不统一性,使用运营名称仍会导致不统一;单纯使用类型感觉很泛,暂不支持上述方案。NM$L (talk) 08:01, 3 February 2022 (UTC)
注:上一位于2022-02-15改为更倾向于方案7
- I approve this proposal.and I prefer No.3. --Chinen Sieru (talk) 08:05, 3 February 2022 (UTC)
- I approve this proposal. I prefer No.7. 7号方案较为灵活,可以妥善解决各地命名不一致的问题,但仍大体符合PTv2标准。 --Triomphe346 (talk) 09:31, 3 February 2022 (UTC)
- I oppose this proposal. Name=*的标签是给人读的不是给机器读的,怎么舒服怎么来。感觉每个城市有自己的标准就可以了。TerryZhang (talk) 09:10, 11 February 2022 (UTC)
- I approve this proposal.and I prefer No.7. --Mahajana (talk) 13:34, 14 February 2022 (UTC)