Template:Ar:Map Features:name
Jump to navigation
Jump to search
الاسم Name
وسم الاسم هو من الوسوم الأساسية المستخدمة لتسمية العناصر على الخريطة، راجع الصفحة التي تحمل عنوان المسميات للحصول على مقدمة لكل ما يخص المسميات.
المفتاح | القيمة | العناصر التي يصح أن يوضع عليها الوسم | وصف (أسباب استخدام قيمة الوسم) |
---|---|---|---|
name | من تحديد المستخدم. | اسم الشيء الإفتراضي والشائع، يرجى ملاحظة ما يلي:
* بالنسبة للمناطق المتنازع عليها يرجى استخدام الاسم المعروض والمعلم عليها في الواقع، فمثلا لو أن هناك شارع متنازع على اسمه يعتمد الاسم المعلق على لوحة تسمية الشارع الموجودة في الحقيقة.
* ضع جميع الأسماء البديل في وسوم الأسماء المفسرة لها ولا تضعها في وسم الاسم الرئيسي مثل اسم الشيء بلغات أخرى أو اسمه القديم أو اسمه البديل أو اسمه المحلي وهكذا.
* لا تختصر الأسماء وضعها كاملة Abbreviation don't do it.
| |
name:<xx> | من تحديد المستخدم. | عندما نرغب بإدخال الاسم بلغة مختلفة نضعه حسب هذا الوسم الذي يتشكل من كلمة name متبوعة بـ: ثم رمز اللغة المختصر والمكون من حرفين حسب معيار ISO 639-1 المختصرة للغات فمثلا لو رغبنا بإضافة اسم انجليزي على شيء ما نقوم بوضع الوسم name:en ثم نضع الاسم وهكذا مثلاً للعربية name:ar وهكذا مع باقي اللغات، وللمزيد انظر الأسماء بلغات متعددة. | |
name:left[:<xx>], name:right[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | يستخدم هذا الوسم على الطرق وعندما يكون هناك اسم مختلف لكل جانب فمثلاً عندما يكون هناك طريق على جانبيبن من حدود دولتين ويكون له اسم مختلف حسب كل دولة فهنا نضع هذا الوسم وname:left=* للاشارة للاسم المعتمد في الجانب الأيسر و name:right=* للاسم حسب الجانب الأيمن. | |
int_name[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | الاسم العالمي: الاسم المتعارف عليه دولياً وعالمياً (لوضع الاسم بلغة مختلفة استخدم الوسوم المخصصة حسب اللغة ولا تستخدم هذا الوسم انظر أعلاه للوسوم المخصصة للغات)، أيضاً الاسم العالمي لا يلزم أن يكون باللغة الانجليزية. | |
loc_name[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | الاسم المستخدم محلياً: يستخدم هذا الوسم لأسماء الأشياء المحلية / الأسماء العامية / الأسماء الغير رسمية، فمثلا لو أن هناك طريقاً اسمه الشائع والرسمي شارع الزيتون لكنه يسمى محلياً بشكل غير رسمي بشارع الأربعين هنا نضع الاسم الأربعين بالوسم loc_name=الأربعين ومثله الكثير مثل أن يسمي السكان المحليون شارع ما حسب بعد الشارع أو عرضه أو حسب المخطط أو حسب المهن والمحلات التي فيه (مثل شارع النجارين) وهكذا. | |
nat_name[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | الاسم الشعبي/القومي. | |
official_name[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | لوضع الاسم الرسمي للأشياء وهذا الوسم تم إنشائه في البداية لأسماء الدول والبلدان الرسمية وللتوضيح بين اسمها العام "name" واسمها الدولي "int_name" والمحلي "loc_name" فعلى سبيل المثال دولة السعودية حيث اسمها العام والشائع name=السعودية واسمها الرسمي official_name=المملكة العربية السعودية. | |
old_name[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | الاسم التاريخي / القديم للشيء. | |
ref_name[:<xx>] | User defined | Unique, human-readable name of this object in an external data management system. | |
reg_name[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | الاسم الإقليمي. | |
short_name[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | لوضع اسم مختصر ويجب أن يكون اسماً قصيرًا مشتقاً من الاسم الأصلي وممكن التعرف عليه وشائع الاستخدام، ولا يصح أن يكون اسمًا مستعارًا (استخدم alt_name لذلك) ، والاسم المختصر مفيد للبحث (يتعرف عليه الواجهة البرمجية للأسماء التي تدعي "بالاسم"Nominatim | |
sorting_name[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | اسم الفرز: وهو يستخدم لفرز وترتيب الأسماء بشكل صحيح، وهذا الوسم مطلوب إذا لم يمكن الفرز حسب الاسم الرئيسي. | |
alt_name[:<xx>] | من تحديد المستخدم. | الاسم البديل للشيء، استخدمه عندما يكون الاسم لا يتناسب مع أي وسم أعلاه، على سبيل المثال اسم المدينة المنورة name=المدينة المنورة واسمها البديل alt_name=طيبة الطيبة وبالامكان وفي حالات نادرة يتم استخدام المفتاح لأسماء متعددة مفصولة بفاصلة منقوطة مثل alt_name=طيبة الطيبة;طابة;المدينةالنبوية;دار الهجرة لكن هذا الاستخدام غير مفضل. | |
nickname[:<xx>] | User defined | Nickname (e.g. "Warschauer Allee" for BAB 2 in Germany 3140168 3140168). | |
لاتستخدم هذا الوسم وذلك لأن وسم الاسم المنتهي بأسماء لاحقة مثل name_1 و name_الأول وهكذا قد تم إلغاء التعامل بها deprecated. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.